Поцелуй меня, если осмелишься!
Шрифт:
Но обманчиво равнодушное поведение Мэтта заставило Лорен еще пристальнее следить за ним. И от нее не укрылось, какие заинтересованные взгляды он бросал на нее из-под густых ресниц. Но это был не тот интерес, который могло вызвать сексуальное влечение или хотя бы банальная человеческая симпатия. Мэтт рассматривал ее так, как ученый рассматривает лабораторную мышь, прежде чем вскрыть. Пытаясь сходу определить слабые места и рычаги давления. Но тут как раз-таки мистер Мэттью Рейнольдс крупно просчитался, потому что все, чем он мог воспользоваться, с легкостью подействовало бы на Лорен Вилсон,
— Мэтт, — отозвалась Лорен, — мы ведь с тобой скоро станем родственниками и общаться должны по-родственному. Можно я буду называть тебя Мэтти?
Она заметила, как у Синтии округлились глаза, а губы сложились буквой «О», но та быстро схватила кружевную салфетку и спрятала в ней свою догадку. Кажется, до матери сыновей Рейнольдс только сейчас дошло, каким образом Лорен собиралась изменить отношение Мэтта к выбору брата.
— Нет, нельзя, — спокойно ответил он.
— Ну и ладно, — глупо улыбнувшись, ответила Лорен. — Но ты, если хочешь, можешь звать меня Лори.
— Нет, не хочу, — с непробиваемым выражением лица, сказал Мэтт.
Она пожала плечами и, сделав вид, что никакой бестактности с ее стороны не было, начала громко щебетать:
— Ну, мои родители живут в Марионе. Это штат Айова, — закидываясь оливкой, пояснила Мэтту Лорен. — У них небольшая ферма. Папа выращивает кукурузу и окру, а мама возится с курами, пасет овец…
«Ну что ж тебе фермерство так покоя не дает?» — продолжая разглагольствовать про навоз и тому подобные прелести, одновременно думала Лорен. От нее не укрылось, как Мэтт на долю секунды прикрыл глаза, услышав слово «ферма».
— Это все так интересно, — решила поддержать беседу Синтия и посмотрела на Дэнни, который с особой тщательностью искал что-то в практически пустой тарелке, а когда Лорен замолчала, поднял глаза и с совершенно серьезным лицом ласково произнес:
— Как я рад, что ты решила играть на Бродвее и приехала в Нью-Йорк, думать даже не хочу, что бы со мной могло быть, если бы мы не познакомились. — Он приобнял псевдоневесту и чуть коснулся губами ее виска.
— Добрые фермеры, значит, — констатировал Мэтт, сопроводив тяжелым взглядом умилительную сцену, представшую перед ним. — А ты, Лорен, не думала пойти по их стопам? Выгуливать козочек и ощипывать курочек — так занимательно, — не сочтя больше нужным обращаться к ней на «Вы», поинтересовался он.
— Фу, ненавижу навоз! — презрительно сморщив носик, воскликнула она. — Мэтт, а знаешь, мне кажется, ты бы тоже неплохо смотрелся на ферме, за рулем трактора. У отца есть сосед-тракторист, — доверительно начала Лорен, — так вот, вы с ним ну очень похожи. Только он носит старую шляпу, потрепанный серый комбинезон и грязные сапоги.
Она заметила, как глаза брата Дэнни опасно блеснули, а губы сложились не в самую приятную улыбку.
— Я джентльмен и в первую очередь уступлю даме.
— Может
— Спасибо мама, может, чуть позже. Мне срочно нужно сделать несколько звонков в Бостон, — ответил Мэтт и снова обратился к Лорен: — Надеюсь, когда я спущусь выпить кофе, ты, Лорен… — он всего на мгновения замолчал, — будешь еще у нас в гостях, и мы сможем продолжить эту занимательную беседу.
— Да без проблем, Мэтт, — закидывая в рот жвачку, среагировала она. — Я вообще могу не уходить.
У старшего Рейнольдса от перспективы видеть Лорен круглосуточно слегка дернулась бровь, но он не стал ей отвечать, а поблагодарив присутствующих за компанию, извинился и вышел из-за стола.
***
Дэнни отложил телефон и схватился за юридический справочник, который давно уже обосновался на видном месте в гостиной.
— Что случилось? — спросила Лорен, вольготно разместившись на бежевом диване и подогнув под себя одну ногу.
— Звонил профессор Уайзман, сейчас проверял мой проект, сказал, есть несоответствие в терминологии, — не поднимая глаз, проговорил он, решительно пролистывая неподходящие страницы.
— А что там? Покажи.
Лорен придвинулась ближе к Дэнни и заглянула в книгу. Она проследила пальцем по очередному неподходящему параграфу и, убрав упавшую на глаза медную прядь, бросила взгляд в большое зеркало. Мэтт показался в дверях, и в его отражении Лорен отчетливо угадала насмешливое непонимание. Она резко захлопнула учебник и зарылась пальцами в светлые волосы псевдожениха.
— Что ты делаешь? — ошалело, но хвала богу тихо спросил Дэнни.
— Обними и поцелуй меня, — прямо в губы прошептала Лорен. — Твой брат смотрит на нас, и если ты не хочешь объяснять ему, с чего вдруг решил просветить меня относительно юридической терминологии, то делай как говорю.
— Кейси меня убьет, — в тон ей ответил Дэнни и приник к губам Лорен. Сначала робко, потом уверенней, углубляя поцелуй и теснее прижимая к себе девушку, а его рука интуитивно легла на ее бедро и, скользнув вверх, слегка сжала ягодицу.
— Дэнни, умоляю, скажи, что сейчас мне в ногу упираются ключи или мобильник, — оторвавшись от него, тихо сказала Лорен.
— Прости, но я всего лишь мужчина и так давно не видел Кейси. Но клянусь, это чистая физиология, ничего личного, — уткнувшись носом ей в волосы, чтобы со стороны это выглядело как страстный шёпот, ответил он.
Молчаливо «насладившись» этой сценой, Мэтт все же вошел в гостиную, а за ним сразу же появилась Синтия.
— Мэтт, милый, так тебя в пятницу не будет в Нью-Йорке? — сходу спросила миссис Рейнольдс.
— Нет, мама, я собирался в Хэмптонс…
— В Хэмптонс? — перебила его мать. — А почему бы нам всем не поехать с тобой? Дэнни сейчас свободен, Лорен, ты же сейчас не работаешь? — Та отрицательно покачала головой. — Мэтт, это ведь прекрасная возможность побыть всей семьей, и тебе поближе узнать Лорен, — воодушевленно предложила Синтия.
— Я за! — с улыбкой отозвался Дэнни.
— Я тоже! Никогда не была в Хэмптонсе! — одарив Мэтта своей самой приветливой улыбкой, ответила Лорен.