Поцелуй мой кулак
Шрифт:
Но зачем мне думать о них? Раз уж мне суждено выжить, нужно подумать о себе. Предположим, полиция или Мэддакс, особенно Мэддакс, заподозрят меня. Предположим, они получат ордер на обыск и откроют мой сейф. Как они отреагируют, обнаружив настоящее колье? И тут я увидел проблеск надежды, выход из создавшегося положения, в котором я так нуждался. Я лежал неподвижно, но моя больная голова работала на полных оборотах. И вдруг мне стало казаться, что я могу спастись, если только полиция не настигнет Рею и Фела. При этом условии я буду в безопасности. Я могу надеть намордник Мэддаксу и вернуться в
Но Рея далеко не глупа. Она наверняка сознает, что, несмотря на соблазн скорее получить деньги, едва она сунется куда-нибудь с колье – она пропала.
В этот момент я услышал стук в дверь. Сестра встала и пошла открывать.
– Добрый день, мисс Бакстер, – сказала она.
– Как он? – услышал я голос Дженни.
– Все так же.
Дженни здесь!
Лишь большим усилием воли я заставил себя не открывать глаз. Слишком рано. Нужно было сделать вид, что я возвращаюсь к жизни медленно, так чтобы иметь возможность отступить в притворный обморок, если полиция прижмет меня. Сознание того, что Дженни приехала в Парадиз-Сити и интересуется моим здоровьем, подействовало на меня, как бодрящая инъекция.
– Можно на него посмотреть?
– Конечно.
Я лежал, закрыв глаза, с сильно бьющимся сердцем, прислушиваясь к движениям у моей постели.
– Как плохо он выглядит! – огорчение в голосе Дженни много для меня значило.
– Ничего удивительного. Он перенес операцию на мозге, и его жизнь висела на волоске. Но доктор Саммерс утверждает, что опасность позади. Надо только подождать, пока он придет в себя.
Прохладные пальцы прикоснулись к моему запястью, пальцы Дженни. Меня подмывало открыть глаза, увидеть ее небрежно зачесанные волосы и выражение доброты в заботливых глазах. Но для этого еще не настало время. Ради собственной безопасности нужно было ждать. Потом послышался стук открываемой двери и другой голос, голос Лепски, сказал:
– Если это была кошка сестры-хозяйки, то мне по душе ленч из кошки. Приветствую вас, мисс Бакстер, – продолжал он. – Как видите, все без изменений.
– Да, – вздохнула Дженни.
– Вы известите меня, когда он придет в себя, сестра?
– Конечно.
Шорох, шаги. Я не осмелился даже приподнять веки, слышал, как Лепски устраивается рядом. Потом дверь закрылась и Дженни ушла.
– Она мне нравится, – сказал Лепски. – Есть в ней какая-то изюминка. Она влюблена в парня без памяти, верно?
– И не говорите, – согласилась сестра.
Наступила пауза, потом Лепски продолжал:
– Пару месяцев назад меня произвели в детективы первого разряда. Вы даже не поверите,
– Я просто не понимаю, в чем тут дело, – сказала сестра. – Я читала все газеты, но там ничего толком не сказано. Написано, что мистера Фремлина убили и все. Как это понимать?
– Строго между нами, мы сами ничего не знаем. Мы надеемся, когда мистер Карр очнется, он прояснит ситуацию. Мы уверены, что украдено очень ценное украшение, но не знаем, какое именно. А раз и вы не знаете, то нас пара.
Я слушал с напряженным вниманием.
– Но ведь у вас есть хоть какие-нибудь улики?
– Детка, вы читали слишком много детективов, – в голосе Лепски прозвучала грусть. – Нам известно только, что это были мужчина и женщина. У нас даже имеется описание их внешности. Ночной портье слышал выстрел и видел, как они выходили. Но от его описания никакого толку. Значит, все зависит от того, что видел или знает Карр. Вот я и сижу здесь, как истукан.
– Не хотелось бы мне быть полицейским.
– Ну так нас с вами пара.
После продолжительной паузы Лепски спросил:
– Ну, так что у нас на ужин?
– Не знаю. Все зависит от настроения поварихи.
– Вот как? А если вы ей намекнете, что я сейчас приду и подниму ей настроение, она состряпает что-нибудь вкусненькое?
Медсестра захихикала.
– Так говорить неприлично, мистер Лепски.
– Ваша правда. Совсем отупеешь тут, сидя и глядя на этого малого. Так вы уходите?
– Конечно, ухожу, а то вы вдруг вздумаете и мне поднимать настроение.
– Хорошая мысль. Эх, если бы я не был солидным женатым человеком…
Я услышал, как закрылась дверь.
Итак, пока они не знают о пропаже колье. Пусть Лоусон и видел Рею и Фела. Лепски правильно сказал, это не имеет ровно никакого значения. Их заметили только мельком, так что они имеют все шансы остаться неузнанными. Обдумав ситуацию, я решил не подавать признаков жизни еще в течение хотя бы нескольких часов. Нельзя посеять у Лепски подозрения, что я слышал его разговор с медсестрой.
Я лежал неподвижно, а время шло. Болела голова, раздражала возня Лепски. Время от времени в палату заглядывала сестра. Наконец появился врач, и я решил, что теперь можно.
Услышав, как он здоровается с Лепски, я пошевелился и застонал. Потом открыл глаза и, взглянув на склонившегося надо мной человека, снова зажмурился.
– Он приходит в себя!
– Да ну! Вот новость, так новость! – Лепски довольно потирал руки.
Я вновь открыл глаза, поднес руку к голове, полной тупой боли, и потрогал бинты.
– Как вы себя чувствуете, мистер Карр? – спросил врач.
– Где я? – Это была классическая реплика человека, пришедшего в сознание.
– Вам незачем беспокоиться. Вы в городской больнице. Лежите спокойно. Как вы себя чувствуете?
– Голова болит.
– Сейчас будет лучше. Только лежите спокойно.
– Сидни… Они его убили.
– Ни о чем не тревожьтесь. Сейчас я сделаю вам укол и вы отдохнете. Никуда не торопитесь.
– Эй, погодите, я хочу с ним поговорить, – с лихорадочной поспешностью воскликнул Лепски. – Это очень важно.