Поцелуй нарцисса
Шрифт:
Латгардис резко повернулась и так неистово посмотрела на герцогиню, так той стало плохо.
– У него нет наследника, и не будет. Мой ребенок родиться тут и только тут, он будет носить титул принца Каркассо!
– Конечно, никто с вами не спорит. Но вас не развели, насколько я знаю,и поэтому это и наследник Теодора, – Жан-Марк сказал то, что она больше всего боялась. Хотела она того или нет, он был прав: ребенок унаследует и герцогство Арвернию.
–
– Нет, нет, мы не за этим сюда приехали. Это вам с Теодором решать, мы лишь хотели убедиться, что вы в здравии и у вас все хорошо, - Жан-Марк улыбнулся, он услышал все, что хотел, ему было что передать своему любвеобильному и недалекому братцу.
– Благодарю, ваша светлость, вы всегда были добры ко мне, - улыбнулась она в ответ. – Оставайтесь на званый ужин.
– Благодарим за приглашение, мы бы с удовольствием. Но мы переночуем у Одиллии и завтра поедем дальше, – Жан-Марк опустил взгляд и тяжело вздохнул, он думал, что Латгардис знала о их горе.
– Маман умерла… – почти тихо произнесла Лилиан, сдерживая слезы.
Латгардис замерла и положила руку на сердце.
– Боже мой, разделяю с вами вашу утрату! – тут Латгардис еле сдержалась.
Ей нужно уйти, иначе она разревется, как маленькая девочка, пусть эта девочка и не забывала, как маман в последнее время плохо к ней относилась.
– Передайте Теодору мои глубокие соболезнования и доброго вам пути!
На прощанье она крепко обняла Лилиан и Жан-Марка.
– Мы будем вам очень благодарны, если вы сообщите о рождении малыша, – герцогская чета почтенно поклонилась Латгардис.
– Конечнo, Одиллия вам обязательно сообщит!
Латгардис ушла к себе, без сопровождения камеристки. Ей нужнo было отдохнуть как следует, впереди еще много серьезных бесед.
Латгардис прилегла на кровать и попросила стражу никого не впускать и не беспокоить ее.
Пришло время выплеснуть всю обиду, что таилась в душе. Она расплакалась навзрыд, не понимая почему. Какое ей дело до несчастий семьи ее бывшего супруга?
Доброе сердце, у нее доброе всепрощающее сердце.
Да и новости о Теодоре ее совсем не обрадовали.
«Любовница не родила ему наследника, а это значит, герцог обязательно
Никак не мог успокоиться и Жан-Марк, весь путь герцогине Лилиан пришлось выслушивать, как возмущался ее супруг.
– ?ватает того, что нас настигнула утрата любимой маман, Элен не желает нас больше знать, а тут ещё и Теодор бросил беременную Латгардис!
– Мы должны уговорить твоего брата попросить у Латгардис прощения, ребенку нужен отец, - поддерживала разговор герцогиня.
– Уговаривай, если хочешь! Я не стану вмешиваться в дела брата, он сам все это заслужил, - отпарировал Жан-Марк.
– Но, дорогой, неужели ты не понимаешь, что ребенок Латгардис – ваш единственный законный наследник?
– возмущалась герцогиня.
Впрочем, все беды, что происходили в семье ее мужа, уже не удивляли.
– Я-то понимаю, но, видимо, Теодор – нет! И если ему это неважно, мне тоже нет до этого дела. Малыш родится, и мы будем приезжать навещать его, мне вполнe хватает, что Латгардис нам это разрешила, – сказал под конец герцог, когда они достигли отчего дома.
Теодор встретил их во дворе.
Вид у герцога был неважным. Волосы в беспорядке, а лицо заплыло и словно заплакано. Герцог едва узнал родных ему людей.
Братья крепко обнялись.
– Теодор,ты должен взять себя в руки! – похлопал по спине Жан-Марк младшего брата.
– Как? Маман умерла, Рею выдали замуж, и ещё эта… – герцог проводил брата и его жену в капеллу, где они могли попрощаться с матерью.
Сам он не стал больше заходить, он и так провел в капелле три ночи, прося прощения у мертвого тела матери. Потому что при ее жизни у него никогда не было на это времени. Он присел на ступеньки капеллы и попросил принести ему вина.
К нему тихо подошла Лилиан.
– Всегда eсть надежда на лучшее. Маленькая, но есть.
Теодор едва не рассмеялся, отпивая с кувшина.
– Веришь в единорогов, как когда-то моя мать?
Лилиан спустилась по ступенькам и встала на против.
– Я верю в то, что видела своими глазами. Латгардис носит твоего ребенка. Ты должен попросить у нее прощения…
Теодор успел едва вскочить и забежать за угол, как его вырвало.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
