Поцелуй небес
Шрифт:
– Помнишь? Она удивленно подняла брови:
– А-а-а... Ты все время в детстве бегал с сачком. Это книжка о насекомых? 10 После ужина Елизавета Григорьевна решилась затеять традиционный "вечер историй". Но ее почему-то не поддержали, сообразив, что у большей части присутствующих рассказы получатся грустные.
– Ну ладно, мама! Пойдем на компромисс - поскольку мы все уже проявили свой ораторский дар, испытаем новичков. Истории расскажут Артур, Августина Фридриховна и обе наши девушки... Да, если угодно, и Жан-Поль. Он может просто зачитать свои сочинения, - предложила Алиса.
– Итак, гасим люстру, садимся под елку и - начали!
– Поскольку Мари уже давно отвели спать, а я тоже, почти засыпаю, позвольте первым
– Ну ладно. Дело было в одна тысяча девятьсот... Короче, мне было шестнадцать... Вена, май, фаэтоны, платье из креп-сатэна в стиле "чарльстон", маман в пелеринке от "Бержье", папа в белом мундире и скромная девица с букетиком желтых ирисов. Ну знаете таких... в общем, потом они перевелись. Гастроли цирка Буша, у шапито клоуны на ходулях грохочут литаврами над головами почтеннейшей публики, какой-то господин в цилиндре ловит карманника... Мне хочется в цирк, я со слезами уговариваю маман... Представление уже началось, но мы успели капельдинер тихонько посадила нас на пустующие места у прохода во втором ряду... Было много интересного, но вот - барабанная дробь, темнота и в свете прожектора появляется "Мистер Икс", объявленный в программе, как иллюзионист мирового класса. Он что-то делает с зеркалами и разваливающимися сундучками, выпускает из-под длинного плаща голубей, отделяет пилой голову своей улыбающейся ассистентке, а потом... Потом все уносят, свет становится густо-синим, как этом в том стеклянном шаре на елке, оркестр играет вальс из "Принцессы цирка"... Что же вы думаете? Наш кудесник, повинуясь мановению волшебной палочки, лунатически движется прямо ко мне и галантно, за кончики пальцев выводит в центр арены. Я не знаю, куда деть свой букет, Мистер Икс отбирает его у меня, балетным движением отбрасывает куда-то в сторону, и уводит меня на тур вальса. Я страшно обомлела, возможно даже, была без сознания от смущения, но танцевала хорошо - слава Богу, в гимназии научили. Только чувствую, пробираются его цепкие пальцы мне под лиф, ну там, сзади, на талии и что-то холодное впивается мне в спину. Оркестр играет тушь и на вершине общего волнения замирает... Меня что-то толкает в спину, я отрываюсь от пола, раздается треск, и я снова в объятьях улыбающегося джентльмена. "Идиотка, - шепчет он на чистейшем русском - чуть не угробила себя и меня." - и элегантно вальсируя возвращает меня к моему месту, где уже стоит наготове точно такая же девица в беленьких оборочках с букетом желтых ирисов в дрожащих руках... Августа Фридриховна обвела присутствующих торжествующим взором:
– И что вы думаете? Вальс повторили и моя сменщица так и упорхнула от своего кавалера под самый купол, где долго витала, сверкая панталонами и нижними юбками!
– А я знаю, знаю! У нас в цирке был один старикан, совсем больной, изображавший, "живые скульптуры", так вот он постоянно рассказывал как в расцвете своей карьеры, на гастролях, то ли в Париже, то ли в Вене, подцепил на крючок вместо "подсадки" какую-то зрительницу, оказавшуюся австрийской графиней или герцогиней... Только он уверял, что ее корсет на китовом усе оказался таким прочным, что девица витала под куполом цирка довольно долго и от этого так в него влюбилась, что даже бежала от своих родителей и вышла, - выпалила единым духом Виктория.
– Рассказ очень живописный, засчитывается сразу двоим исполнительницам!
– захлопала Алиса.
– Нет, я могу еще рассказать, - подняла по школьному руку Вика. Малюсенькую историю. Тоже про цирк, я сейчас вспомнила. Мы с папой и мамой работали в цирке. То есть они, конечно, а я была совсем маленькая. И тогда влюбилась впервые. Знаете в кого? В дрессированную болонку Бэмби. Она танцевала под шарманку в балетной пачке, а на ушах были повязаны атласные банты. Какой же красавицей она мне казалась! Я умоляла всех волшебников сделать меня похожей на Бэмби и не отходила
– проявил неожиданную заинтересованность рассказом Йохим.
– А вы что, доктор, ожидали, что девочка на самом деле превратится в собачку?
– поинтересовалась Елизавета Григорьевна.
– Напротив. Я бы предпочел, чтобы болонка превратилась в хорошенькую девушку, - вспомнил свой опыт с Ватто Динстлер.
– Во всяком случае я мог бы рассказать чудесную историю о том, как в одну рождественскую ночь, далеко-далеко в альпийской избушке, добрый волшебник превратил обыкновенную маленькую дурнушку в прекрасного эльфа...
– он замолк, опустив лицо, и Алиса задумчиво добавила: - А эльф улетел, оставив Волшебника с носом...
– Я не буду рассказывать про себя - решился заполнить многозначительную паузу Шнайдер.
– Хотелось бы сохранить приятное впечатление о себе в этом очаровательном обществе. А вот про своего друга с удовольствием... Был он мужчина как мужчина, даже в чем-то джентльмен. Глупости делал по легкомыслию, но специально никому не вредил. В общем мирный, не ищущий каких-то высот, обыватель... И вот однажды, один подонок так его достал, что мой друг нарушил заповедь "не убий". Он выследил этого ублюдка и прострелил его как собаку... Тони истерически захохотала, Алиса укоризненно покачала головой:
– Чрезвычайно смешная история у вас получилась. Уж лучше бы рассказывали о себе, Артур... Пожалуй и вправду, пора спать. Гости разошлись. В полутемной комнате остались Жан-Поль с Викой. Она собирала кучу подаренных ей безделушек.
– Я, кажется, сегодня получила больше всех - прямо как в день рождения! Алиса подарила свои любимые духи в таком громадном флаконе, смотри черный шар - это "Агряqio". А еще всякие коробочки, пакетики, сверточки!
– Да, действительно, как из рога изобилия осыпали. Тебе не дотащить.
– Жан-Поль нагнулся, подбирая падающие из викиных рук сверточки.
– А мне так и не дали рассказать историю, жаль. Я уже кое-что заготовил.
– Хочешь угадаю: "Та бабочка, которой невдомек, о токе крови под атласной кожей, ошибкой опустилась на цветок, с твоей ладонью розовостью схожий..." - процитировала Вика.
– Не даром же у твоей книги такая обложка, - она вытащила из кучи подарков сборник стихов.
– Откуда ты знаешь?
– оторопел Жан-Поль.
– А-а... вспомнил, тот листок в томике Мопассана! Да у тебя прекрасная память!
– он с любопытством посмотрел на Викторию.
– Слушай, у меня идея: тебе надо поступать на филологическое отделение в Принстон. У меня там отличный друг учится, я ему временами даже завидую. Вика помрачнела и, прижав к груди подарки, собралась уходить.
– Ты даже не представляешь, Жан-Поль, какая плохая шутка у тебя получилась...
– Прости... я думал, твою голову залечили.
– Голова-то в порядке. Но кроме истории болезни у меня больше нет...(она хотела сказать никаких документов и гражданских прав, но спохватилась). Кроме истории болезни у меня нет никакой истории будущего...
– Так не говорят. Это же совершенно неправильный оборот: "история" всегда "была", а "будущее употребляется с глаголом "будет." Жан Поль поймал ироническую усмешку Виктории и неуверенно добавил:
– Хотя, как поэтический прием... может быть...
...Брауны долго не спали.
– Что случилось, Алиса?
– спросил Остин сразу же, как только они оказались в спальне.
– Я же весь вечер видел твои глаза...
– А глаза Тони? ты их-то видел...
– Алиса села у зеркала и механически взяла щетку для волос.
– Почти нет сомнения в том, что наша дочь беременна от лорда Астора...
– И... и как она к этому отнеслась?
– опешил Остин.
– Удивлена, растеряна, но, кажется рада.
– По-моему, действительно, надо радоваться. Думаю Астор не будет возражать ускорить свадьбу? Да и нам пора внуков, старушка...