Поцелуй Валькирии
Шрифт:
— Японец должен бы уважать меня за пренебрежение к смерти, — зло прошептала Адель.
Кен легко вырвал у нее меч, повесил на место и, уходя, выключил свет. Адель лежала одна, не чувствуя, как жжет спину.
У подъезда ждал Ник. Подойдя к такси, Адель отдала ему вещи и повернула обратно к дому. Она нашла место, где разбился горшок, и подобрала искалеченное растение. Ее руки все еще дрожали. Она знала, что в ближайшей цветочной лавке купит земли и глиняный сосуд.
Через минуту опоясанный балконами дом исчез из виду, возможно, навсегда. Ник первым нарушил молчание.
— Угадай, кто
Адель поморщилась, ничто не могло расположить ее к беседе.
— Айвазовский, маринист, — устало ответила она.
— Эх, а ты знаешь, буря на его полотне бушует, крутит, ветер клокочет — паруса рвет, а сквозь тучи всегда пробивается лучик света, пусть слабый, но значит — спасение близко!..
Адель кивнула, обернулась пледом и попросила термос.
Через полчаса достигли места. Ник помог донести в новое пристанище сумку и гитару и оставил Адель одну. Ее ожидала обычная кровать, подушка, набитая гусиным пухом, холодный твердый пол, высокий стол и черный чай в пачке. Следовало только купить тапки, чтобы начать жить, как все нормальные люди. Ее окружила пустота. Наутро Адель долго лежала в длинной чугунной ванне, а, одеваясь, повесила на шею хрустальный флакончик.
С улицы посигналили — Ник быстро усвоил ее новый адрес. Ехать никуда не хотелось, но Адель понимала, что должна.
— В «Эдисон», — распорядилась она при встрече. Тот насупился. Вот и ладненько, хоть идиотская улыбка пропала. Потом, словно решив отвлечь его, Адель спросила: — Какие инструменты ты держишь в багажнике на случай поломки?
Ничего он не держал. Если подобное происходило, вызывал аварийную службу. Вначале по неопытности, чтобы не терять времени, занимался дорожной починкой сам. В багажнике лежали и насос, и ключи, и отвертки, и домкрат. Теперь только баллон-запаска да буксировочный трос. Хозяева таксопарка запретили техническую самодеятельность.
— Когда у тебя будет яхта, и в море случится неполадка, ты также будешь ожидать аварийную службу? — казалось, он немного разочаровал ее. — Заглянем в спортивный магазин?
Она всерьез отвлекала его от цели поездки. Будто он забудется среди спасательных жилетов, такелажа и ежегодников приливов.
— Я дождусь тебя в машине, — заявил Ник.
И Адель исчезла в огромном магазине-ангаре, где уместились и катера, и яхты, и оснастка. Потом появилась с небольшим бумажным пакетом.
— Держи.
Ник вытащил на свет пару крошечных, но тяжеленьких дисков. В пакете звенели еще два. Четыре металлические штучки весили около полутора килограммов.
— Грузики?
— Грузики. Для прижатия карт к штурманскому столику.
Удивленный ее выбором, он сунул подарок в бардачок и повез ее в «Эдисон».
Теперь Адель заметила и важного швейцара, и шахматную доску пола, и пальмы, и множество киосков с цветами, сигарами, газетами — все то, что не коснулось ее взора впервые. Из ресторана слышалась игра рояля, в холле витал аромат дорогих духов. Она подошла к портье, назвала фамилии интересующих ее господ.
— Кем вы приходитесь им, мисс?
— Ты… как тебя? — презрительно оглядела она характерную физиономию: нос, губы, подбородок. — Мойша или Соломон, хочешь лишиться должности?
— Извините, мэм, — испугался тот, —
— Они умерли вчера вечером, ночью? — спросила Адель.
Надавив определенную точку на коже, Кен мог убить человека.
— Что вы, мэм! Умерли? О нет, мэм! Один парализован, другой онемел.
У Адель вырвался нервный смешок, и она прикрыла ладонью рот, прямо как Томико. В ушах прозвучал вопрос Кена: «Для тех, кто пришел с войны, человеческая жизнь ничего не стоит?»
— Кого они обвиняют?
— Тот, что парализован, молчит, а его немой друг отказывается что-либо писать — будто его руку парализует! — довольный каламбуром, портье захихикал.
Боятся, поняла Адель и показала информатору фотокарточку.
— Этот человек появлялся здесь?
Портье судорожно кивнул.
Адель кинула на стойку мелкую купюру и покинула гостиницу. Пусть шведы выведены из строя, их наниматель жив и здоров и может навредить ей. Но странное безразличие овладело Адель.
11
Dagaz— трансформация.
В каждой жизни бывает момент, который — если он угадан и пойман — навсегда изменяет ее течение.
Когда-то Томико, увидев в шкафу ее белое с вышивкой платье, осведомилась, собралась ли Адель на похороны [25] . И Адель с усмешкой ответила:
— Да.
В субботу Эрик вез ее к Рою Макартуру. День рождения… Адель их не справляла. Что праздновать? Ее приход в мир? А ему стало от этого лучше? У нее не было друзей, которые радовались бы ее присутствию на земле, не было родителей, гордящихся успехами чада.
25
белый цвет у японцев — траурный
Назначая встречу, Эрик пожаловался на боль — плечо жег кельтский крест. Адель промолчала.
— Неподходящее настроение для вечеринки, — заметил он по пути, глядя на нее. — Бокал «Дом Периньон» его исправит.
Весь путь она была сосредоточена на дороге, барахтанье Эрика в потоке машин немного развлекло ее. Не раз пришлось крикнуть «Полундра!», когда столкновения с другим автомобилем, казалось, не миновать. Когда «роллс-ройс» остановился у Гудзонского причала, Адель не сразу поняла, что праздник отмечается на яхте. Клинья парусов полоскал легкий ветер, слышалась музыка, на верхней палубе собралась раскрепощенная толпа приглашенных.