Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поцелуй возлюбленного
Шрифт:

Снова подумав об Оливии, он стал рассматривать идею о том, чтобы направить письмо герцогу с предложением завести надежного слугу для охраны заброшенной части замка.

Ветер набирал силу. Ураган прошлой ночи был еще в памяти, и Майкл, оглядываясь по сторонам, ускорил шаг. Высокие деревья едва шевелились; маленькие не причинят ущерба, если не устоят.

Завернувшись плотнее в шинель, Майкл глубоко вдохнул запах корицы и пряностей, запах, который всегда будет ему напоминать о Потерявшейся Лолли. Леди Оливия Пеннистан была вне пределов его досягаемости, но милая,

колючая Лолли была его сбывшейся мечтой. И подобно сну, эта фантазия растворилась вместе с наступлением дня.

Майкл сел на крепостной стене, окружающей ров, замок надежно защищал его от ветра. Самое время начистоту поговорить с самим собой. Майкл мог бы сделать больше, чем просто доставить Лолли в безопасное место. При многих других обстоятельствах он мог бы стать не просто ее спасителем.

Ветер изменил направление и посвежел настолько, что вынудил Майкла встать и направиться к конюшне. Какую игру затеяла с ним жизнь, искушая его Лолли-Призраком и дразня так и не поцелованной Оливией? Они могли бы оказаться одним целым, но ее титул все изменил.

Глава 21

Эти размышления были прерваны неожиданно пробудившимся инстинктом самосохранения, едва Майкл увидел брата герцога, прислонившегося к стене конюшни и коротающего время в беседе со старшим конюхом.

Лорд Дэвид увидел Майкла и отбросил сигару.

– Герцог хочет видеть вас.

– Зато я не хочу его видеть.

Конюх тихонько ахнул, но затем сделал вид, что закашлялся, и Майкл улыбнулся ему.

– Но, – продолжил Майкл, – чтобы продемонстрировать добрую волю, которой я научился в армии, я пойду с вами сейчас, чтобы отправиться своим путем завтра.

Лишь коротко кивнув, лорд Дэвид направился к замку. Они шли в молчании, которое Майкл терпел достаточно долго, но наконец, спросил:

– Вы не задавались вопросом, где я находился все это время?

– Вы были либо мертвы, либо спали где-то. А возможно, пребывали в каком-то среднем состоянии. – Лорд Дэвид поднял воротник, защищаясь от нарастающего холода. – Я начал бы поиски, если бы вы не объявились к утру.

Он нравился Майклу. Несмотря на недружественные манеры, Дэвид был прямым и откровенным, каковым может быть лишь молчаливый человек. Он не тратил слова на лживую болтовню. И каждый слог его речи был тщательно взвешен.

– Я расскажу вам, что обнаружил, поскольку герцог этим не интересуется.

Лорд Дэвид кивнул.

– Леди Оливия хотела приехать домой?

– Да. – Поколебавшись, Майкл добавил: – Миссис Блэкфорд не хотела. Она хотела, чтобы леди Оливия переночевала у викария.

– Это уже интересно. Она и сейчас противилась. Викарий настоял, что они должны поступить так, как хочет герцог.

– Никто в здравом уме не скажет герцогу «нет». – Майкл остановился, и лорд Дэвид тоже невольно остановился. – Потому что он думает, что всегда прав и нет нужды советоваться.

– Нет, наоборот. – Лорд Дэвид снова зашагал, обдумывая свой ответ, словно хотел высказаться как можно аккуратнее и убедительнее. – Слишком многих людей приводит в смятение его титул, и они делают свой выбор, отталкиваясь от

герба, а не от правильности действий.

Майкл почувствовал укол, направленный в его сторону.

Лорд Дэвид остановился на расстоянии, с которого его не мог услышать стоявший у дверей Хаккет.

– Я уезжал в Америку почти на десять лет. Вернулся два года назад. Сейчас вижу многое в ином свете. Должно быть, вы тоже.

– Да, иначе. Я видел сильные и слабые стороны руководителей. Истина не всегда очевидна, но быстро познается в первом же бою.

– Вы заметите это довольно скоро. – Он снова зашагал, не обращая внимания на то, следует ли за ним Майкл.

Майкл терпеть не мог подобные загадочные предсказания. Еще одна вещь, за которую Майкл мог поблагодарить войну. Он поравнялся с лордом Дэвидом, отказавшись от попыток получить от него какую-нибудь дополнительную информацию.

Они прошли мимо привратника, который с поклоном впустил их внутрь. По крайней мере, лорда Дэвида. Майкл же почувствовал злобный взгляд Хаккета в Спину.

Дверь кабинета была открыта настежь, лакеев на посту не было.

– Где они? – спросил Майкл, указывая на дверь.

– Ищут вас, – ответил лорд Дэвид. – Привратник сказал нам, что вы не выходили, по крайней мере, через входную дверь.

Майкл лишь улыбнулся. Пусть Хаккет зарабатывает свой хлеб. Майкл вошел в кабинет и удивился, что лорд Дэвид не последовал за ним. Судя по всему, история еще не закончилась.

Он увидел леди Оливию в кресле герцога за письменным столом. Она вполне соответствовала образу добропорядочной молодой леди, несмотря на то, что ее платье уже вышло из моды. На нем отсутствовали оборки, кружевные манжеты и прочие детали, ныне весьма популярные в Лондоне и Париже. Простой стиль ей шел. Высокий воротник скрывал синяки, а розовый цвет добавлял румянца ее щекам. Розовая полоса, украшенная цветочками, окаймляла вырез платья и сбегала вниз, отвлекая внимание от ее роскошной груди. Пожалуй, всего лишь на момент.

Леди Оливия что-то оживленно рассказывала. Герцог сидел на письменном столе и слушал.

– Зачем? Я обещала один сезон. Брак не то чтобы так уж… – Она увидела Майкла и оборвала фразу. – Добрый вечер, мистер Гаррет. Я очень рада, что вы вернулись. У меня не было возможности должным образом попрощаться с вами.

Одному Богу известно, что она хотела сказать этим «попрощаться должным образом».

– Лин, у меня болит горло от того, что я так много говорю. Могу я попросить немного бренди?

– Нет, не можешь. – Похоже, герцога потрясла эта просьба. – Бренди? Нет, Оливия, ты не должна пить бренди. Как только тебе взбрело в голову просить бренди?

– А мистер Гаррет давал мне разбавленное водой бренди, и это успокаивало мне горло.

– Возможно, но больше ты не должна его пить. – Затем в его голосе послышалась забота. – Может, тебе принести чаю?

Оливия вскочила с кресла и направилась к двери.

– Лучше я сама отправлюсь на кухню и приготовлю чай.

Герцог дернулся, чтобы остановить ее. Майкл опередил его и закрыл дверь раньше, чем Оливия успела к ней подойти.

Поделиться:
Популярные книги

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь