Поцелуй железа
Шрифт:
И я буду чувствовать себя полезной. Сидеть с королевой и шататься по светским мероприятиям сложно было назвать работой. Мне не удалось добиться успехов в отношениях с Бастианом, так что я чувствовала себя такой же полезной, как пожарные из бумаги.
С наигранным вздохом Элла согласилась и дала мне координаты ателье Блейз.
Во время прогулки выглянуло солнце, и, должна признаться, я почувствовала себя лучше. Улицы просто кишели прохожими, спешащими по делам, лоточниками, продающими всевозможные товары, и экстравагантными каретами, которые
Я добралась до ателье Блейз: витрины из стекла и позолоты привлекали прохожих своим невероятным шиком. Потребовалось всего десять минут, чтобы сложить все коробки с бельем на спину Весперы. Я старалась не задумываться о том, что в некоторых из них лежат вещи, которые я должна буду надеть. Перед Бастианом.
Но я не думала об этом. Нет.
Я отогнала эту мысль и повела груженную саблезубую кошку по длинному пути обратно во дворец, осматривая между тем город. Театры и огромные жилые дома в стороне от дороги. Рестораны и пышные парки. Рыночные площади с торговцами и полноводные фонтаны. Здесь было столько всего – много движения, много людей. Никто не обращал внимания на виселицу, темнеющуюся на другом конце большой площади, через которую я проходила. Я не могла оторвать от нее взгляд, в горле встал комок.
Виселица или топор?
С тяжелой головой я все еще думала о наказании за мои преступления, когда мы въехали на кошачий двор. В своей одежде для верховой езды я ничем не отличалась от остальных рабочих на дворе, ухаживающих за кошками, поэтому без лишнего внимания отвела Весперу в стойло, отстегнула коробки и сняла с нее попону.
Но мне недолго удалось побыть с ней наедине – едва я начала расчесывать ей мех, как откуда-то появилась девочка-служанка и сменила меня. Другая унесла седло и уздечку, а какой-то паренек нагрузил себя коробками и отнес их в мои комнаты.
Для меня работы не осталось.
Я подавила вздох и направилась во дворец. Когда я вошла во внутренний дворик, в котором обычно царила тишина, от гравия отражался низкий гул знакомого голоса. Бастиан.
Слов нельзя было разобрать, и, остановившись за живой изгородью, я стала наблюдать.
Рядом с эльфом, касаясь его руки, стояла женщина с темными волосами; зеленое платье на ней было слишком пестрым, чтобы считаться модным, и тем не менее сшито оно было хорошо. Но взглянув на ее лицо, усеянное веснушками, я чуть не упала прямо в живую изгородь.
Я узнала ее.
Темные волосы, голубые глаза и озорная ухмылка. Черт возьми, да это моя скупщица Уинифред, также известная как Уин. Это ей я продавала награбленное на протяжении десяти лет. Правда, я никогда не видела ее в таком изысканном наряде, но никаких сомнений – это точно она.
Разговаривает с Бастианом.
Она должна быть в Веруламиуме, где расположена ее лавка. А не здесь. Не во дворце. И не разговаривать с мужчиной, за которым
Мое сердце громыхало, словно эти две части моего мира столкнулись не посреди Ривертон Палас, а прямо в моей груди.
С застывшим лицом я смотрела эту парочку.
Уин здесь, во дворце в Лундене, а это значит, есть риск, что наше с ней знакомство может быть обнаружено, а мой секрет раскрыт. А то, зачем Бастиан говорит с ней… Тут все очевидно. Я сказала ему, что продала его сферу. И каким-то образом – каким-то чертовски невероятным образом – он нашел Уин и пытается узнать, где сейчас сфера.
Он не просто дразнит меня. Он сует свой нос в мои дела. Бесцеремонно.
Когда я натолкнулась на него в саду, разве он не шпионил за мной? Или у меня уже паранойя?
Милостивые боги, это я должна шпионить за Бастианом, а не наоборот.
Черт знает что происходит. Я приехала всего пять минут назад и уже во что-то вляпалась.
Грудь сдавила тяжесть, и, втянув воздух, я попыталась найти лучшее положение, чтобы услышать, что скажет Уин. Но безуспешно.
Она кивнула, глаза загорелись так, как они загорались всякий раз, когда я приносила ей что-то особенно ценное. Азарт, жажда наживы, трепет от предвкушения большого куша. На этот раз она продавала меня. Должна, по крайней мере.
Я закрыла глаза и перестала дышать, чтобы уловить хоть слово.
– …я в таком восторге от платья, которое вы прислали, – она улыбнулась и снова коснулась его руки.
Что-то неприятное проскользнуло во мне: что-то, что я не должна была и не хотела чувствовать.
Но я подавила это чувство, потому что оно не было важным или полезным.
Значит, он прислал ей платье, что вполне разумно – сомневаюсь, что у нее есть что-то подходящее для дворца. Но зачем вообще было звать ее сюда? Почему нельзя было пойти к ней?
Они шли по гравию в далеке от посторонних глаз, Уин – с поднятой головой. Подбородок вздернут, плечи отведены назад – она наслаждалась каждой секундой, играя роль леди, хотя у нее это и не очень получалось.
Я ждала: они поговорили еще около минуты. Я не могла разглядеть лицо Бастиана, хотя видела, как он несколько раз помотал головой, а затем наконец кивнул, указав на вход, через который я только что вошла. Напрягшись, я пригнулась за изгородью, но он не появился с вопросом, что я здесь забыла.
Когда я осмелилась снова выглянуть, Бастиан уже уходил через другую арку, а Уин не спеша направлялась в мою сторону, насвистывая. Вот тебе и леди.
Бастиан уже исчез из виду, когда она подошла к изгороди, так что я остановила ее, схватив за руку.
– Кэт! – Она секунду смотрела на меня, а потом рассмеялась. – А я только что о тебе говорила.
– Я видела. Что, черт возьми, ты сказала?
– О нет, у тебя нет права злиться, – прошипела она, насупившись. – Не когда у тебя самой от меня тайны. Кому ты это продала?
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
