Почему поют русалки
Шрифт:
– Между прочим, в доме мисс Болейн лежит мертвое тело. Нужно будет кого-нибудь прислать туда для освидетельствования.
– Да, ваша милость.
Виконт побежал обратно. Оказавшись в саду, увидел, что весь дом уже залит огнями, оттуда неслось оживленное крещендо женских голосов. Себастьян снова нырнул в разбитое окно и принялся быстро рыться в буфете в поисках скатерти. Нашел и обернулся ею до пояса.
Кэт, горничная Элспет и кухарка собрались в холле первого этажа. Тот из злоумышленников, которого Себастьян огрел кочергой, по-прежнему лежал у подножия лестницы. Кровь забрызгала стену
Подошла Кэт и встала рядом. Когда ее взгляд упал на голову грабителя, она обеими руками уцепилась за Себастьяна. Ее лицо было смертельно-белым, но возможно, что причина тому гнев, а не страх.
– Джарвис? Он послал этих людей?
Себастьян заставил себя еще раз, но теперь пристально рассмотреть человека, которого убил. Когда он получше разглядел его лицо, широко раскрытые мертвые глаза, то неожиданно издал возглас удивления:
– Нет, это не люди Джарвиса. Этого человека я однажды видел. Он поджидал меня около дома тетушки Генриетты, пытался угрожать. В прошлый понедельник. – Наклонившись, Себастьян пробежал рукой по карманам убитого, но не обнаружил ничего заслуживающего внимания. – К Джарвису они не имели отношения. Лорд Стентон, возможно, сэр Кармайкл. А может, и кто-то другой, кому не нравятся мои вопросы. Но не Джарвис.
– Сколько их было?
– Двое. Второму удалось убежать. – Он глянул наверх. – Мне необходимо одеться, Кэт. Скоро тут появится полиция, им надо будет забрать этого парня.
Она пошла следом за ним, заботливо приподняв подол платья, перешагнула через труп на лестнице.
– Ты уверен, что видел этого человека раньше?
– Да, – натягивая через голову рубашку, ответил он. Потом потянулся за панталонами. – Я вернусь, как только смогу.
– Ты уходишь? Куда?
– Надо побеседовать с лордом Стентоном.
Диск солнца едва показался над краешком горизонта, провозглашая приближение рассвета. Себастьян приподнял задвижку окна и, подтянувшись на руках, спрыгнул внутрь. Он находился в кабинете особняка лорда Стентона, за его спиной лежала молчаливая Парк-стрит.
Легко ориентируясь благодаря особенностям своего зрения в чужом, погруженном в темноту доме, он стал подниматься по ступеням, стараясь держаться ближе к стене, чтобы не выдать себя скрипом. На втором этаже лишь одна из спален – просторная комната, окна которой выходили в сад, – была обитаема, так как леди Стентон переехала жить в поместье. Доктора порекомендовали ей сменить обстановку, пытаясь тем облегчить страдания несчастной матери.
Красный бархатный балдахин спускался пышными складками на золоченую кровать о четырех столбиках, в которой, мерно дыша, спал лорд Стентон. Его широкая грудная клетка ритмично вздымалась, приподнимая красное одеяло, рот был раскрыт. Себастьян взял стоявший в стороне стул с высокой спинкой в виде лиры и, пододвинув его к кровати, уселся верхом, затем прижал дуло кремневого пистолета к ямке под челюстью спящего и стал ждать.
Спокойное дыхание прервалось судорожным всхрапом, спящий проснулся, широко распахнул
Себастьян оскалился в недоброй улыбке.
– Полагаю, здесь достаточно светло для того, чтобы вы поняли, что у меня в руках?
Стентон кивнул, облизнув мгновенно пересохшие губы.
– Сегодня ночью кто-то пытался убить меня. Причем не только меня, но и мою будущую жену. Что было серьезной ошибкой.
Голос Стентона мог бы вызвать уважение своей уверенной интонацией и сдержанностью.
– Если нападавшие сообщили вам, что их нанял я, они солгали.
Себастьян нахмурился.
– Странно. Не припоминаю, чтобы я сказал, будто это были «они». Но вы правы, их было двое. Один из них так и остался на лестнице дома мисс Болейн. Другому, к сожалению, удалось сбежать.
Странная искра на мгновение вспыхнула в глазах барона, чтобы тут же исчезнуть.
– За последние несколько дней это уже второе покушение на меня. Должен признать, довольно утомительно.
– Похоже, вам недостает популярности.
– Возможно, вы правы. Но у меня не выходит из головы наша с вами встреча на Уайтхолле, ибо тогда я понял, что вы храните некую тайну. Причем тайну настолько зловещую, что готовы пойти на все, лишь бы она не выплыла наружу.
Стентон смотрел на него в упор, рот его был плотно сжат, глаза горели злобой и едва сдерживаемым бешенством.
Себастьян наклонился к нему и, понизив голос до шепота, произнес:
– Что именно вы так тщательно скрываете, мне пока неизвестно, но я близок к разгадке. И сейчас для меня не важно, кто из вас – вы, или сэр Кармайкл, или кто еще, с кем я не успел встретиться, – подослал убийц в дом мисс Болейн. Но если кто-нибудь из вас станет угрожать ей, я с вами разделаюсь. Вам ясно?
– Сумасшедший.
– Вы не первый, кому такая мысль пришла в голову.
Себастьян спрятал оружие и встал.
– Я сообщу о вас в полицию.
Пальцы Стентона судорожно сжимали край одеяла. Себастьян улыбнулся и пошел к двери.
– Сообщайте. Но, боюсь, это привлечет внимание именно к тому, что вы так тщательно хотите скрыть. Я прав, как вы считаете?
ГЛАВА 45
Суббота, 21 сентября 1811 года
Сестра Себастьяна жила в элегантном особняке на Сент-Джеймс-сквер. Собственно дом уже принадлежал ее сыну, молодому лорду Уилкоксу, поскольку Аманда недавно овдовела, но леди Уилкокс управляла обоими своими детьми – сыном Баярдом и семнадцатилетней дочерью Стефани – железной рукой и стальной волей.
Себастьян нашел сестру в будуаре, где она ставила белые и золотистые лилии в большую вазу. Высокая, худощавая, Аманда походила на мать своими светло-пепельными волосами, теперь уже – она была двенадцатью годами старше брата – подернутыми сединой. Подняв от букета глаза, она окинула Себастьяна неулыбчивым взглядом.
– Думаю, ты пришел уверить меня, что утреннее сообщение в газетах ошибка?
– Ты его уже прочла?
Последнюю из лилий сердито воткнули в вазу, тяжелый хрусталь водрузили обратно на столик, кольца на пальцах миледи гневно звякнули о мраморную столешницу.