Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Почувствуй силу, Люк
Шрифт:

— У нас в галактике если сотня тысяч пригодных для жизни планет и наберётся, уже хорошо. Тех же, о которых известно, в три раза меньше. А там миллиарды!

— Интересно, а почему Древние у нас так не сделали? — задалась логичным вопросом Мира.

— Сложно сказать, — Люку этот вопрос тоже не давал покоя. — Вероятно, Император Ричи-первый и собирался провернуть нечто подобное, причем не в одной галактике, раз готовил Ковчеги, но его свергли. А потом у Пурпуров наступил раскол, и они проводили терраформирование по старинке.

— Так куда дальше? — спросила Мира.

— Я бы предложил слетать в соседнюю галактику, но это

даже для Энтерпрайза далеко. Корабль лишь до края галактики Андромеды будет лететь примерно восемьдесят девять лет. Даже с учётом эффекта замедления времени для нас пройдет почти четыре с половиной года. А уж ребята как заждутся…

— Это точно, — кивнула Мира. — Пока я не готова к таким приключениям. Так куда?

— К ближайшей системе такого же класса. Это всего сто световых лет. Поехали!

Глава 43

Место действия: система за сто световых лет.

Время действия: тридцать два часа спустя.

Для пассажиров Энтерпрайза по ощущениям весь полёт занял всего три часа, из которых половина времени ушла на разгон в системе отправления и в соседней системе. Так Люк перестраховался на случай, если в системе имеются сканеры. Мало ли, вдруг искин Древних отследит их направление и передаст данные уцелевшим хозяевам, а дальше… Не важно, что дальше, просто лишний раз лучше не оставлять следов.

Система прибытия встретила путешественников оживлённым движением в космическом пространстве. На сканерах отображалось около сотни звездолетов. Основное их скопление наблюдалось в районе четвертой планеты от звезды. Десяток больших фрегатов по классификации Галактического Союза рассредоточился по краям системы по всей её сфере. Один из этих кораблей, который был ближе всего, направился навстречу Энтерпрайзу.

Скорость приближающегося фрегата тянула максимум на второе поколение, иначе говоря, он плелся подобно черепахе.

— Люк, входящий сигнал по… — начала слегка взволнованная Мира. — Ты не поверишь, нас вызывают по направленному радиоканалу с этого фрегата.

— Это не корабль Союза, — нахмурил брови Люк. — У него плавные обводы и задняя часть вдвое шире передней. Мне такая конструкция ещё не встречалась. А от радиопередатчиков в Союзе давно уже отказались, разве что используют их в качестве резервного источника связи на планетах. И это хорошо, иначе бы мы этот сигнал не приняли.

— Так что, отвечаем?

— Давай.

Мира вывела на большой экран изображение принятого сигнала с видео и аудио потоком. Сигнал шел с небольшой задержкой.

На экране появился крепкий черноволосый, белокожий мужчина в черном костюме. Это был не комбинезон, а именно форменный костюм с тканевыми брюками и кителем. На плечах погоны с аксельбантами, талия опоясана широким поясом с массивной, блестящей золотом бляхой. На ногах высокие сапоги. На груди с левой стороны закреплена орденская планка с квадратиками разных цветов. Голову венчала черная фуражка. Весь вид мужчины говорил о службе в каких-то военизированных подразделениях. Была ещё одна деталь, на которую обратили внимание оба пассажира Энтерпрайза: слегка заостренные уши. Не такие, как у Люка, а поменьше, как у дальнего потомка

эльфа и человека.

Он что-то говорил на совершенно незнакомом языке.

— Не понимаю, на каком языке он говорит? — произнесла Мира.

— Я тоже, но вроде бы уловил несколько искаженных слов английского и латыни. Попробую поговорить с ним на языке Древних.

Через мгновение говоривший замолк. До него дошёл обратный сигнал с переговорами Люка и Миры. Его брови сдвинулись к переносице. По хмурому лицу было видно, что мужчина ничего не понял.

— Сэр, вы говорите на английском? — начал Люк на языке Древних. — Может быть, у вас есть какой-нибудь автоматический переводчик? Или, возможно, вы говорите на русском? — перешёл он на другой язык, а затем ещё на один, который знал плохо: — Шпрехен зи дойч?

Через некоторое время мужчина в черном костюме ответил, его голос транслировался с едва заметной задержкой, слегка запаздывая за изображением. Поскольку на этот раз речь была на слегка искаженном, но вполне понятном английском, можно было сделать однозначный вывод об использовании компьютерного переводчика.

— Да, английский можно. Я воспользоваться переводчик. Кто вы такие? Назовите себя и цель вашего визита.

— Кто спрашивает? — прищурился Люк. — Вдруг вы космические пираты… Мы с пиратами диалогов не ведем. Официальные власти, не знаю, как у вас, а во всём Галактическом Союзе должны представляться первыми.

Выслушав ответ, мужчина в кителе скривился.

— Капитан Смит, — сказал он, — военные силы Звёздной Республики. Вы находитесь на территории Звёздной Республики.

Капитан не упомянул Союза, что вместе с незнанием общего галакта говорило о том, что некая Республика не входит в его состав. По лицу Смита было заметно, что о Союзе он слышит впервые.

— Частная туристическая яхта «Энтерпрайз», — продолжил Люк. — Принадлежит Мире Ларс, жительнице автономной колонии Прелесть и гражданке Диктатуры Хоот, входящей в Галактический Союз, — кивнул он в сторону супруги. — Яхта зарегистрирована в Диктатуре Хоот. Цель визита — туризм и исследование галактики. Я Люк Ларс, пилот и археолог. Гражданин Королевства Виола, входящего в Галактический Союз, житель колонии Прелесть.

— Яхта? Да не может быть!

Капитан Смит говорил что-то более экспрессивное, возможно, матерное, но переводчик выдал более короткое сообщение, что вызвало улыбки на лицах обоих членов экипажа Энтерпрайза.

— Простите, сэр, что вызвало ваше недоверие? — спросил Люк.

— Не бывает яхт-крейсеров! — категорично заявил Смит. Он вновь добавил экспрессию в свою речь, но перевод снова был коротким: — Я вам не верю! Вы меня пытаетесь обмануть.

— Нет, сэр, — в отличие от капитана Республики, Люк оставался спокойным и держал морду кирпичом. — Я вас не обманываю. Всё, что я говорю, является чистой правдой. К сожалению, я не знаком с классификацией Звёздной Республики, но по классификации Галактического Союза наша яхта является малым фрегатом.

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая