Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А я считала ее такой удачной!

— Недостаток опыта, — с сочувствием ответил ей брат. — В следующий раз у тебя получится лучше. Сложить длинную ложную версию, лишенную противоречий, не так-то просто. Кстати, ты слышала, чтобы Джералд выходил в половине двенадцатого, как это утверждает Петигру-Робинсон (черт бы побрал его уши!)?

— Кажется, я слышала, как кто-то ходил, — ответила Мэри, — но я не задумывалась над тем, кто это может быть.

— Понятно, — откликнулся Питер, — когда я слышу ночью, что по дому кто-то ходит, мне тоже хватает щепетильности не задумываться над тем, кто это и чего ему надо.

— Естественно, — вмешалась

герцогиня, — особенно в Англии, где об этом вообще не принято задумываться. Должна сказать, это очень тактично с твоей стороны, дорогой. Если тебе что-то нужно, делай это тихо, не афишируя свои намерения. Тебе эта интеллигентность была свойственна уже в детстве. Ты был очень наблюдательным малышом, дорогой.

— Каковым и остался, — с неожиданной симпатией улыбнулась Мэри.

— От старых привычек трудно избавляться, — ответил Уимзи. — Ну-с, продолжим. В три часа ты вышла на встречу с Гойлсом. Зачем ему потребовалось подходить к дому? Гораздо безопаснее было бы встретиться с ним на аллее.

— Я знала, что не смогу выйти через ворота, не разбудив Хардроу, и что мне придется где-то перелезать через ограду. Одна, может, я бы и справилась, но не с тяжелым чемоданом. Так что Георгу все равно бы пришлось перелезать, вот мы и решили, что он подойдет к дому и поможет нести чемодан. К тому же у дверей оранжереи мы наверняка не разминулись бы. Я послала ему план расположения дорожек.

— Ты видела Гойлса, когда спустилась вниз?

— Нет… по крайней мере… нет, я его не видела. Только труп бедного Дениса и склонившегося над ним Джералда. Первое, что мне пришло в голову, что Джералд убил Георга. Поэтому-то я и сказала: «О Господи! Ты убил его!» — (Питер бросил взгляд на Паркера и кивнул ему головой). — Потом Джералд перевернул его, и я увидела, что это Денис, и тут я совершенно определенно услышала какие-то удаляющиеся звуки в кустах — словно треск сучьев. И тут я спохватилась — где же Георг? О Питер, и вдруг я все так ясно увидела у себя перед глазами. Я представила, как Денис натолкнулся на Георга, поджидавшего меня, и напал на него — я уверена, он мог это сделать. Возможно, приняв его за грабителя. Или, узнав, кто он такой, попросту желая разделаться с ним. И во время борьбы Георг застрелил его. Это было ужасно!

— Бедная девочка, — ласково похлопал по плечу Питер свою сестру.

— Я не знала, что делать, — продолжила девушка. — Понимаешь, у меня было так мало времени. Единственное, о чем я могла думать, это — как сделать так, чтобы никто не заподозрил, что здесь был кто-то чужой. Поэтому мне надо было быстро придумать объяснение, почему я сама оказалась внизу. Для начала я швырнула свой чемодан за кактусы. Джерри был занят телом и не обратил внимания на него — ты же знаешь, Джерри никогда ничего не замечает, пока ему не пихнешь под нос. Но я понимала, что, если был выстрел, Фредди и Марчбэнки тоже должны были его слышать. Поэтому я притворилась, что тоже его слышала, и кинулась на поиски грабителей. Слабоватая отговорка, но ничего лучшего я тогда придумать не могла. Джералд послал меня в дом за помощью, и, когда я поднялась на площадку, версия уже была готова. И я еще очень гордилась собой, что не забыла чемодан!

— Ты запихала его в сундук, — добавил Питер.

— Да. Я пережила страшный шок, когда увидела в то утро, как ты роешься в нем.

— Он не может сравниться с тем шоком, который пережил я, обнаружив в нем мелкий песок.

— Мелкий песок?

— Из оранжереи.

— Боже милосердный! — воскликнула

Мэри.

— Ну, продолжай. Ты постучала к Фредди и Петигру-Робинсонам, потом заперлась в своей комнате, чтобы уничтожить прощальное письмо и раздеться.

— Да. Боюсь, у меня это получилось не слишком естественно. Но вряд ли мне кто-нибудь поверил бы, что я отправилась на охоту за грабителями в шелковом белье и с аккуратно завязанным шарфиком, заколотым золотой булавкой.

— Конечно. Представляю, как тебе было трудно.

— Но и тут все вышло как нельзя лучше — все поверили, что я просто хотела избавиться от миссис Петигру-Робинсон, естественно, кроме нее самой.

— Да, это проглотил даже Паркер, не правда ли, старина?

— Да, совершенно верно, — мрачно подтвердил Паркер.

— Конечно, с этим выстрелом я допустила страшную промашку, — продолжила Мэри. — Понимаешь, я все это так подробно объясняла, а потом выяснилось, что выстрела вообще никто не слышал. А потом стало известно, что все произошло в зарослях и совсем в другое время. А потом, на дознании, мне ничего не оставалось делать, как придерживаться своей версии, и дело приняло еще худший оборот, и они обвинили Джералда. Даже в самом страшном сне мне не могло такое привидеться. Теперь я, конечно, понимаю, как им были на руку мои дурацкие показания.

— Отсюда и рвотный корень, — добавил Питер.

— Я попала в такую ужасную переделку, — продолжила бедная Мэри, — что решила лучше молчать, чтобы не усугубить положение.

— А сейчас ты продолжаешь считать, что это сделал Гойлс?

— Я… я не знаю, что и думать, — ответила девушка. — Не знаю. А кто еще мог это сделать, Питер?

— Честно говоря, старушка, — ответил его светлость, — если это не он, тогда я не знаю, что и думать.

— Видишь, он убежал, — промолвила Мэри.

— Да, стрелять и убегать он мастак, — мрачно согласился Питер.

— Если бы он так же не поступил с тобой, — медленно проговорила Мэри, — я бы никогда не призналась. Скорее бы умерла. Но все эти революционные доктрины — когда подумаешь о красной России и всей крови, пролитой там во время восстаний, мятежей и прочем, — мне кажется, воспитывают презрение к человеческой жизни.

— Мне не кажется, милая, — вставила герцогиня, — чтобы мистер Гойлс проявлял такое же презрение к собственной жизни. Постарайся непредвзято взглянуть на факты. Стрелять в людей и убегать — не слишком героично, по крайней мере, согласно нашим представлениям.

— Единственное, чего я не понимаю, — внезапно перебил Уимзи, — как в зарослях оказался револьвер Джералда.

— А вот мне бы хотелось знать, — заметила герцогиня, — на самом ли деле Денис был шулером.

— А меня интересует зеленоглазый кот, — добавил Паркер.

— Денис никогда не дарил мне кота, — сказала Мэри.

— Но вы были с ним когда-нибудь в ювелирном магазине на улице де ля Пэ?

— О да, сотни раз. Но он подарил мне черепаховый гребень с бриллиантами. И никаких котов.

— Ну теперь мы можем полностью пренебречь вчерашним изысканным признанием, — заявил лорд Питер, с улыбкой просматривая записи Паркера. — Неплохо, Полли, совсем неплохо. У тебя настоящий талант к романтическому сочинительству, нет, я серьезно! Тебе не хватает только большего внимания к подробностям. Например, ты не могла тащить смертельно раненного человека до самого дома и при этом не запачкать кровью пальто. Кстати, Гойлс вообще-то был знаком с Каткартом?

— Мне об этом ничего не известно.

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма