Под небом четырех миров
Шрифт:
На стуле между Азбертом и Ренардом сидела… белая пупырчатая жаба.
— А где?! — растерянно спросил Азберт.
— Это — что?! — не менее изумленно прогудел Ренард, глядя на белое земноводное.
— Вика, твоя работа? — очень тихо спросил Эрилив.
— Риббит! — издала звук Эолинна. А в том, что это была именно она, я не сомневалась ни минуты. — Риббит!
— Да-а, Лина… — Встав, я обошла стол и наклонилась над бородавчатой белой жабой, так и не ответив никому на невразумительные вопросы. — А я ведь тебя предупреждала.
— Риббит!
— Леди! — Ко мне подошел Албритт. — А почему она белая?
— Блондинка потому что! — Я пожала плечами.
— Какая гадость! — Король брезгливо поморщился. — Мой идиот еще легко отделался, похоже…
Я промолчала в ответ на эту провокационную реплику. Ну, не говорить же королю, что его сын и правда идиот. Не поймет ведь: это он может сына хоть идиотом, хоть придурком назвать, а другим-то нельзя.
— Так это действительно лэри Эолинна? — Принц Азберт вытаращил глаза, все еще не веря.
— Ну надо же! А почему такие странные звуки? — К Албритту приблизился Кирин. — Я всегда считал, что лягушки и жабы квакают.
— Ну-у, вероятно, у меня в голове сработал стереотип на звуки. Такой странный крик на Земле издает одна-единственная порода земноводных — тихоокеанская древесная лягушка. Живет в Голливуде, это своего рода «Фабрика грез», там снимается большинство фильмов. А звук этот часто используют в звуковых заставках. Вот, наверное, у меня это нечаянно и щелкнуло.
— Да? — Ренард тоже не выдержал и наклонился, внимательно разглядывая жабку. — А какие звуки издают остальные ваши лягушки?
— Ну, русские как-то все больше квакают — немного похоже на утиное кряканье. А прочие — по-разному. В Таиланде лягушки говорят: «Об-об», в Алжире: «Гар-гар», в Польше: «Кам-кам», в Японии: «Кероке-ро», а в Корее: «Гэ-гул-гэ-гул».
— Ничего себе! — Правители переглянулись. — А вы откуда все это знаете? И какие еще звуки бывают?
— Я знаю, так как иногда смотрю по телевизору передачи про животный мир. А еще… Могу перепутать, но вроде еще те, что живут в Аргентине, издают звук «бьорп», бенгальские говорят: «Гангор-гангор». А те, что квакают на хинди, — это я не смогу произнести. Нечто, отдаленно похожее на «мео-о-око, мео-о-око», только гнусаво.
— М-да… И что теперь будет с лэри Эолинной? — Албритт протянул руку и осторожно прикоснулся пальцем к пупырчатой спинке.
— Риббит! Риббит! — тут же завопила та, и все вздрогнули.
— А что с ней будет? Я ее предупреждала: даже думать не смей о том, чтобы увести жениха у леди Селены. Не так ли, Эолинна?
— Риббит!!!
— Виктория, а это… навсегда? — На меня смотрела Селена.
Выражение глаз у нее было неоднозначное. Вроде как изумление, сочувствие, но в то же время — некое удовлетворенное женское злорадство.
Ну да, мы, женщины, существа добрые и милые, если только всякие мымры не пытаются у нас отбить любимых мужчин. Очень хорошо понимаю
— Прям-таки не знаю… — задумчиво осмотрела я жабу.
— Риббит!!!
— Лина, не послушалась — сама виновата. Вот теперь будешь квакать и питаться мухами, пока не перевоспитаешься и искренне не раскаешься в своем безобразном, невоспитанном и хамском поведении, — приняла я решение.
— Виктория, вы страшная женщина! — Ренард внимательно посмотрел на меня и перевел взгляд на сына, и тот поежился.
— Ну что вы, Ренард, — я ласково улыбнулась, и демон-отец сделал назад маленький шажок, — я сама кротость и доброта, если меня не обижают и не пытаются покушаться на то, что дорого моим друзьям. А леди Селену я считаю своим другом.
— Кхм! — кашлянул Албритт и вернулся к волнующему его вопросу. — Даже не знаю, кому больше не повезло — Гесилу или лэри.
— А Гесил — это кто? — полюбопытствовал князь Кирин.
— А это мой младший отпрыск, который обидел нашу фею. Вот теперь восемь лет будет мемекать и есть траву.
Король мельком мазнул по мне взглядом, словно ожидая реакции, но я прикинулась ничего не понимающим веником.
А все три правителя многозначительно переглянулись и потом дружно посмотрели на Азберта, отчего тот ощутимо побледнел.
— Ну а вы что скажете, ваше высочество? — любезно обратилась я к принцу.
— Да что уж тут скажешь… — мрачно посмотрел на меня наследник Ренарда. — Все осознал. Приношу вам свои глубочайшие извинения, был не прав. А Эолинна… — Он поморщился и обреченно вздохнул. — В чем-то тут есть и моя вина. Буду перевоспитывать и ухаживать за ней, пока не найдем способа вернуть ее к родителям. Не на болото же ее выселять?
Под нашими внимательными взглядами и под истеричные вопли «Риббит!» он осторожно, двумя руками, поднял белую жабу и вышел с ней из столовой.
Ой, ну надо же, какой трогательный поступок! Я недоверчиво проводила взглядом удаляющегося демона. Похоже, не такой уж он и плохой — совестливый вот оказался. Пожалел дурную эльфийку, взялся за ней приглядывать.
ГЛАВА 19
А когда мы разошлись по комнатам, причем я опять малодушно сбежала от Эрилива, хотя тот настойчиво пытался меня задержать, ко мне вломился Филимон.
— Ну?! — Он демонстративно развалился поперек кровати, не давая мне возможности лечь.
— Что — ну?
— И долго это будет продолжаться? Я требую объяснений.
— Каких, Филь? — Устало скинув туфли, я босиком прошлась по ковру и плюхнулась в кресло напротив.
— Всех! Что происходит? Какого черта ты впустила в дом эту жабу? Что у тебя с Азбертом? И наконец, что у тебя с Эриливом? Почему сначала вы обручаетесь — кстати, я жажду подробностей, — а потом он три дня смотрит на тебя взглядом побитой собаки, которая не понимает, за что ее наказывают.