Под парусами клиперов
Шрифт:
Общей у всех сортов рома является только основа – тёмная и тягучая патока сахарного тростника. После добавления источниковой воды и брожения образуется высокопроцентный дистиллят. Однако, напиток, которым действительно можно наслаждаться, выдерживается месяцами или даже годами в дубовых бочках, благодаря чему он приобретает характерный янтарный цвет. Бесцветный или, как обычно говорят, «белый» ром – это молодой напиток, который выдерживали в стальных сосудах. Подлинный благородный ром – это всегда результат работы мастера. Именно мастер придаёт напитку индивидуальную ноту, добавляя ароматические вещества (ваниль, корицу и др.) или смешивая разные сорта. Особенно насыщенным и благородным всегда оказываются тёмные сорта выдержанного
Крупнейший в мире производитель рома – Bacardi Corporation в Пуэрто-Рико, чей ежедневный объём продукции составляет 250 тыс. л. Ранее их роскошный офис располагался на Кубе в Гаване напротив гостиницы «Sevilla», но после революции 1959 года они перебрались в Пуэрто-Рико. Но знатоки столь же высоко ценят ром, изготовленный малыми фирмами, например, «Barrilito» (Пуэрто-Рико), Appleton (Ямайка), Mount Gay (Барбадос).
Туристы наслаждаются также разнообразными фруктовыми коктейлями с добавкой рома трёхлетней выдержки – Дайкири (например, с бананом или клубникой), который очень любил Эрнест Хемингуэй, плэнтерс-панч Planters Punch, со щепоткой мускатного ореха), пинья-колада (с кокосовым молоком и ананасовым соком). Но настоящие ценители добавляют в ром только воду и лёд. Ром, кстати, обязан своей мировой славой именно льду, изготавливать который впервые стали в США в 1870 году.
В наш бар начали потихоньку подтягиваться другие туристы, возвращающиеся на тендерах с берега, они нарушали нашу одинокую барную идиллию и надо было торопиться делать очередные заказы.
– Вика, а дай мне, плиз, попробовать пару линий барбадосского рома MOUNT GAY, – решив начать дегустировать местные сорта рома попросил я Вику.
– О, вы знаете, что здесь напитки линиями просят? – удивилась барменша.
– Да, уж. Был опыт, у нас – это 50 грамм, в Америке – дринки, а на Карибах-линиями меряют, – и рассказал ей как я работал на Кубе и учился пить ром.
Однажды в бар для советских специалистов забрёл такой же здоровый как Олаф монтажник Вася с Запорожской АЭС и попросил рома у барменши, весёлой негритянки Анжелы.
– Куанто линиас? – она его спрашивает хитро поглядывая.
А он недавно приехал из Союза, ещё и испанские слова первоочередные не знал и обычаи, но понял, что бармен должен спрашивать.
– Да, грамм 200 наверно, стаканчик вот твой – пожелал с ходу Вася.
– Куанто линиас? – она опять его мучает вопросом.
Тут ему со стороны друзья знаками показывают, что мол пальцы приложи к стакану сколько тебе надо.
– Да, шо ты мне бачишь, линия да линия! Вот сколько! – и он приложил к стакану сбоку свою огромную ладонь, до верха бокала поместились четыре, толстые как сосиски пальца.
– Кватро, ке мучо, (четыре, как много) – удивлённо пролепетала Анжела.
ЛИНИЯ – мера налитого напитка в основном алкогольного в бокал, равного примерно толщине одного пальца, приставленного к бокалу, и равняется примерно 25–30 грамм, две линии – это два пальца. Теоретически получается, что у кого палец толще тот и выиграет, потому что для проверки выпивохи иногда приставляют два-три своих пальца к стакану и проверяют количество налитого напитка.
– Энд фо ми ром ту, а вилл пэй фо олл, (и мне тоже ром, я заплачу за всё) – вдруг
Так под бдительным взглядом симпатичной барменши Вики мы с Олафом опробовали по шесть линий вкусного рома за российско-шведскую дружбу, ром мне понравился. Затем уже под моим бдительным взглядом Вика записала на мой счёт пиво, а ром на счёт Олафа, и я покинул гостеприимный бар, который сулил ещё не один приятный вечер или день, как Олафу.
Спустившись в каюту, принял душ, посмотрел телевизор с гренадскими новостями и собрался на ужин, в ресторане обнаружил уже сидящих за столом оживлённых испанок. Они, попросив меня выбрать для всех красного вина, начали взахлёб рассказывать о своих впечатлениях на экскурсиях по острову.
Оказывается, они записались на экскурсию на север острова в деревню Конкор (Concord, 15 km), откуда они пешком ходили по неровной и крутой тропе побив все ноги в сторону водопада Конкор, где можно было искупаться в пресной воде. Затем они поехали в местечко Гуйава (Gouyava, 19 km), где находится Grenada Cooperative Nutneg Assoc, где они наблюдали за процессом переработки муската. там же они накупили красиво упакованные горшочки и баночки для специй с мускатным конфитюром. Ведь известно, что мускатный орех украшает даже национальный флаг Гренады и остров гордится своей славой «острова пряностей» (Spice Island).
Затем их повезли в заповедник Дугалстон-Спайс-Эстейт (Dougalston Spice Estate) в глубине острова, где они гуляли и узнавали, как в природе растут какао, мускатные орехи и корица, оказываются они растут на деревьях, многие этого не знали.
Испанки были вполне довольны проведённым временем, новыми впечатлениями, побитыми ногами и порванными туфлями. В конце ужина Беатрис внимательно посмотрев на меня промолвила:
– Устэ муй буэно байлао аджер, Вы вчера хорошо танцевали!
В 22–00 всех туристов пригласили на концерт местной фольклорной группы «The ANGEL HARPS STEEL BAND» на сцене возле Тропикал Бара. Это были всё те же неутомимые местные музыканты на жестяных барабанах, которых я уже видел и на Барбадосе и сегодня утром на приветствии в таможенном пункте.
И только поздно вечером, когда уже началась дискотека, под руководством болгарской пары Куньо и Тани, приехала с берега последняя группа экскурсантов, которые объехали весь остров побывав на северном крутом берегу Caribs Leap возле Сотёра (Sauteurs, 36 км). На этом берегу в 1651 году последние 40 карибов добровольно расстались с жизнью, чтобы не попасть в руки французов. Там же на северной оконечности острова находится Levera National Park, привлекательный незастроенный пляжами и красивыми островками Шугар Лоф и Грин Айленд у берега. Как сказали гиды туда на выходные приезжают отдыхать богатые гренадцы и гренадчанки.
Далее их повезли на восточный берег острова мимо озера Антуан, имеющего кратерное происхождение и далее по берегу в Гренвилл (Grenville), это второй по величине город на острове живёт за счёт торговли и рыболовства. Особенно хороши говорят там рыбные рынки по субботам с утра. И возвращалась группа опять через центр острова посетив лесной заповедник Grand Etang Forest Reserve, где они любовались гористым ландшафтом и тропической зеленью.
Вернулся на клипер тендер, увозивший «металлических» музыкантов на берег и в 23–45 парусник тихо покинул этот остров направляясь к другому.
Засыпая поздно ночью в своей каюте и на всякий случай пристегнувшись всеми ремнями к кровати от возможной качки, подумал о том, что в комсомольской своей молодости пел часто эту песню и думал о том, что откуда взялась эта у парня испанская грусть, где волость такая в Испании есть. А то, что целый остров под таким названием в далёком море-океане есть, я тогда и не знал. И вот сбылась мечта!