Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подари мне поцелуй
Шрифт:

– Джулия, если вы...

– Хантерстон! – донесся до него резкий голос леди Бирлингтон. – Подойдите-ка сюда. Я хочу видеть вашу жену. – Одетая в экстравагантное платье из кричащего зеленого шелка с накинутой на плечи желтой шалью, почтенная матрона выглядела весьма впечатляюще.

Подавив вздох, Алек повел Джулию к тому месту, где восседала Мэдди. За спинкой ее стула истомившийся Эдмунд бросал тоскливые взгляды в сторону комнаты для игры в вист.

Мэдди указала тростью на Мака.

– Это,

по-видимому, мальчишка из библиотеки?

– Тетя! – раздраженно воскликнул Эдмунд. – Ну кто еще это может быть! Разве вы встречали когда-нибудь двух одинаковых уличных мальчишек? Даже если бы они оказались близнецами, я бы поспорил на что угодно, что могу найти у них отличия. Хотя однажды на ярмарке я видел близнецов, которые...

– Помолчи, Эдмунд! – Мэдди оперлась на трость и наклонилась к мальчику, внимательно его разглядывая.

Мальчик выпятил подбородок и нахмурился, после чего, явно удовлетворенная, Мэдди откинулась назад и кивнула:

– Хорошо, что у него светлые волосы, Хантерстон. Полагаю, вам бы не понравилось, если бы кто-нибудь подумал, что это ваш незаконнорожденный сын.

– Тетя Мэдди! – Эдмунд виновато взглянул на Джулию. – Простите, она не всегда думает перед тем, как что-нибудь сказать.

Джулия внимательно оглядела Мака, потом перевела взгляд на Алека:

– Я не могу представить, чтобы кому-нибудь это пришло в голову: между ними нет почти никакого сходства.

Алек прищурился:

– Что вы подразумеваете под «почти»?

Джулия задумчиво наклонила голову набок:

– Ну, у него такой же нос.

Если бы Алек не видел, что она чуть не давится от смеха, он бы мог принять эти слова за чистую монету.

– Если у этого ребенка мой нос, то волосы у него точь-в-точь, как у вас. – Он засмеялся и слегка потянул ее за локон, прикоснувшись при этом тыльной стороной ладони к щеке.

От этого прикосновения Джулию словно обожгло, и она так быстро отскочила от него, что нечаянно наткнулась на стоявший рядом стул. На ее щеках вспыхнули красные пятна.

– Ах простите, – пробормотала она.

Алек медленно опустил руку. Неужели она испытывает к нему отвращение? Неужели ее поцелуи свидетельствуют лишь о пылкости ее натуры и ни о чем больше?

Он посмотрел на профиль жены, отметив изящный изгиб бровей, длинные ресницы, нежную линию губ. Она заслуживает преданного поклонника, который воспевал бы в стихах ее красоту, дорожил ее возвышенными чувствами и посвятил всего себя благотворительной деятельности. Он же, с его эгоизмом, не способен даже спокойно стоять рядом с ней, не испытывая вожделения.

Вздохнув, он повернулся к Мэдди:

– Вы сегодня прекрасно выглядите, леди Бирлингтон!

Мэдди прикоснулась к своим рыжим волосам, уложенным в замысловатую

прическу. Яркий цвет ее волос подчеркивали заколки, инкрустированные сапфирами и изумрудами.

– Благодарю вас, Хантерстон. Очень любезно с вашей стороны. – Она обернулась к Эдмунду: – А вы не хотите ничего сказать Джулии?

– Что? Ах да. Разрешите пригласить вас на танец, леди Хантерстон. Я буду просто счастлив...

Джулия вздохнула с сожалением.

– Пожалуй, нет. У меня обе ноги левые, знаете ли.

– Чепуха! – запальчиво возразила леди Бирлингтон. – Вы брали уроки танцев у этого француза не реже четырех раз в неделю и теперь должны танцевать, как принцесса Шарлотта.

– Увы, месье Арман сказал, что я неуклюжая, словно корова на льду.

– Ну вот еще! – возмутилась Мэдди. – Какая глупость!

– Возможно, Арман просто не знал, что Джулия великолепно говорит по-французски, – сухо заметил Алек – он все еще скучал по отменным блинчикам своего шеф-повара.

Внезапно Джулия стала серьезной.

– Знать французский язык очень полезно. С его помощью можно многому научиться.

Мимо них проплыла в танце полная блондинка; за плечом партнера она явно делала Эдмунду какие-то знаки. Эдмунд взял Джулию за руку и сказал нетерпеливо:

– Кадриль – мой любимый танец. Пожалуйста, доставьте мне удовольствие, дорогая.

Джулия чуть поморщилась.

– Ну хорошо. Наверное, кое-кому покажется странным, если выяснится, что я совсем не танцую. – Джулия положила свою сумочку на кресло, затем наклонилась к Маку и посмотрела ему в глаза:

– Ты посторожишь ее для меня?

Мальчик взволнованно взглянул на нее и кивнул.

Виконт попытался подавить раздражение от того, что его жена пошла танцевать с Эдмундом, даже не взглянув на него. Прислонившись к колонне, он из-под ресниц наблюдал за Джулией. Кто бы мог вообразить, что под чопорной наружностью бывшей мисс Дракон скрывается столь обворожительное создание? Он попытался вспомнить, как она выглядела до ее необыкновенного преображения, но так и не смог: для него она уже была просто Джулией – элегантной, привлекательной и волнующей одновременно.

Ему было забавно наблюдать, как Эдмунд пытается в танце оказаться рядом с леди Чоуэртон. В конце концов это ему удалось, и молодой человек стал делать разные выразительные жесты.

Оглянувшись, леди Чоуэртон нахмурилась, однако через некоторое время ее недовольный взгляд сменился лукавой усмешкой. Танец уже подходил к концу, когда Эдмунд и Джулия начали о чем-то оживленно спорить, а при .их приближении Алек услышал, как Джулия отчетливо произнесла:

– Болван!

Эдмунд, сдерживая злость, проводил ее на место и неловко поклонился.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ржевский 6

Афанасьев Семён
6. Ржевский
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ржевский 6

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы