Подари мне радугу
Шрифт:
Пока они возились с игрушками и гирляндами, Кэтрин не могла не заметить, что Фриц постоянно держит при себе маленький блокнот и то и дело что-то там пишет.
– Что это ты там записываешь, Фриц? – немного опешила Кэтрин. Девочка озабоченно нахмурилась.
– Я обязательно должна отвечать?
– Нет, мне просто интересно.
Фриц с явным облегчением перевела дух. Кэтрин даже стало немного стыдно. Хорошо, что она не стала на нее давить. Наконец с украшениями было покончено, и Фриц присела отдохнуть в своем любимом уголке дивана с гномами
– Фриц, давай накинем пальто и спустимся на улицу. Посмотрим, как наше дерево смотрится снаружи!
– Хорошо, – согласилась она, но сначала старательно принялась что-то царапать в блокноте.
– Как пишется “снаружи”? – неожиданно спросила она.
– Сна-ру-жи.
– Понятно. Как будто “с” приросло к “наружи”, и стало одно слово!
– Точно, – подтвердила Кэтрин.
– Прямо ума не приложу, как это все у них получается, – бурчала девочка, задумчиво мусоля карандаш.
– Что “все”?
– Ну как же вы не понимаете! То они изменят одну букву на другую, то вставят какую-то новую…
– Нет, на этот раз они просто срастили слова, – улыбнулась Кэтрин. – Ну, теперь ты готова?
– Да. Только вы ничего снаружи не говорите, подождите, пока мы вернемся, ладно?
– Но почему?
– Потому что я еще не умею писать в темноте.
– Но Фриц, ты же не обязана писать в темноте!
– Нет, Кэтрин, обязана! – заявила она таким тоном, словно это было совершенно очевидно.
– Это какое-то задание для школы? Сочинение на тему “Как я провела выходные дни”?
– Школа тут ни при чем, – тяжело вздохнула Фриц. – Это все… для Джо.
– Для Джо?!
– Ну, понимаете, он мне сказал, что снова наговорил вам лишнего и теперь не может зайти сам. Но он ужасно беспокоится, прямо места себе не находит. Вот я и стараюсь записать все про вас. Только вы уж очень быстро говорите… – Фриц снова вздохнула. – А я не хочу, чтобы он так беспокоился, Кэтрин!
– И я тоже не хочу! Теперь я буду говорить как можно медленнее!
– А вы проверите, грамотно я пишу или нет? Я вообще-то умею проверять сама, только вы все время употребляете слова, которые мне незнакомы…
– Да, я обязательно тебе помогу. А теперь надевай пальто – и пошли!
Кэтрин терпеливо ждала, пока Фриц натянет пальто и аккуратно застегнет все до одной пуговицы. Она ждала, вдыхая аромат красного кедра, оживлявший одну за другой картины прошлых лет.
“Ох, Джо…”
Глава 23
Джо подошел к самому краю строительных лесов, недоумевая, кого это черт принес к ним на площадку. Они с Майклом как раз выверяли углы крепежки на верхнем этаже, когда мимо пронесся ярко-алый “фольксваген”. Джо решил, что водитель просто заблудился и сейчас повернет обратно в город, но не тут-то было. Взметая колесами фонтаны песка, машина описывала круги вокруг строившегося дома и с крыши могла показаться какой-то взбесившейся игрушкой, потерявшей управление.
– Наверное,
Тут машина затормозила, и со стороны водителя опустилось боковое стекло.
– Эй! – крикнул кто-то из машины. – Мы ищем Джо!
В следующее мгновение из “фольксвагена” посыпались пассажирки – четверо из них были беременны, одна явно нет, а последней показалась пожилая леди в серой фетровой шляпе, с толстенной сумкой из черной кожи, зажатой под мышкой.
– Эй, Джо! – заорала одна из прибывших во всю силу легких. – Куда ты пропал?
Джо сердито покосился на Майкла.
– Нечего на меня пялиться! – возмутился брат. – Кажется, зовут не меня, а тебя!
Все еще не понимая, что это за чертовщина, Джо стал спускаться. При этом он чувствовал спиной, что все рабочие дружно караулят каждое его движение. Пожалуй, в этом городе имелась только одна ватага беременных, способных вот так дружно взяться за малознакомого человека.
Стоило подойти поближе, и Джо сразу узнал среди них Марию и Сашу. Правда, он понятия не имел о том, кем могла оказаться эта сухонькая старушка. Первое, что пришло ему в голову, – с Кэтрин что-то стряслось. Поэтому Джо поспешил.
– Саша… Мария! – Он приветствовал коротким кивком тех, кого успел вспомнить. – У Кэт… У мисс Холбен все в порядке?
Он переводил тревожный взгляд с одного лица на другое, но так ничего и не смог понять.
– Если это и так, то уж только не благодаря тебе! – заявила Мария.
– Пф… – презрительно фыркнула старая леди. Уголки ее тонких губ выразительно опустились. Она смерила Джо таким взглядом, будто лишний раз убедилась в том, что от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.
“Да что это за экспонат?! ” – недоумевал про себя Джо.
– Джозеф д’Амаро, – как можно вежливее произнес он вслух, подавая руку.
Старуха застыла, словно собиралась обороняться от нападения с помощью своей сумки устрашающих размеров. Джо ничего не оставалось, как опустить руку.
– Хорошо, – обратился он ко всем сразу. – Как прикажете это понимать? Что с вами случилось?
– Как у тебя хватило совести сделать мисс Холбен ребенка и бросить ее на произвол судьбы? – возмущенно воскликнула Саша. Джо оставалось надеяться, что ветер не донесет ее слов до чутких ушей рабочих на стройке.
– Вот-вот! – подхватили все остальные – за исключением старухи, по-прежнему стоявшей с таким видом, словно она готовилась вступить в рукопашную.
– Саша, я не совсем…
– Ладно бы такие штуки откалывал Милашка Эдди Эйкенс! – запальчиво перебила его Саша. – Но тебя-то мы все считали джентльменом! Мисс Холбен вбила себе в голову, будто она такая же, как мы, а разве это так? У нас у всех есть на кого положиться! Вот, к примеру, у меня есть бабушка…
Джо машинально покосился на старушку. Стало быть, это ее бабушка…