Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подарок для Повелителя. Ч. 1-3
Шрифт:

— Что с рукой? — К моему стыду, я только сейчас заметил, что падение для эльфа не прошло без последствий.

— Я в порядке. — Моего беспокойства, вполне ожидаемо, не оценили, отдав предпочтение пыльному рассохшемуся ящику, а потом и выуженной из него фляжке.

— Что это? — Отобрал у подозрительно смирного эльфа флягу и принюхался. Какое-то дикое сочетание трав, алкоголя и скорее всего магии.

— Лекарство.

— Обезболивающее?

— Не только.

— Руку оно Вам в любом случае не вправит. Куртку снять сможете или будем срезать?

— Зачем?

Ладно,

Сариэл вроде как пострадавший, проявлю снисходительность, наберусь терпения и на время забуду, что со стеной и то приятнее разговаривать — она хотя бы вопросов идиотских не задает!

— Надо посмотреть, что с Вашей рукой.

— Я Вам и так скажу: вывих плеча.

Ох уж мне эти эльфы! Сами покалечатся, сами себе диагноз поставят. Магия магией, а пока своими глазами не увижу, не поверю.

— Тем более. Будем вправлять.

— Не стоит волноваться из-за пустяков. Доставлю Вас в безопасное место и схожу к целителю.

На месте Сариэла я бы тоже остерегся доверять свою конечность дилетанту, но, боюсь, что выбора у него большого нет.

— Сариэл, я учился у целителя, пока брат не забрал меня к себе.

Смерив меня долгим взглядом, Мыш принялся покорно расстегивать куртку. Совместными усилиями нам удалось ее стащить, а вот рубашку все-таки пришлось немного попортить — по вполне понятным причинам поднять руку эльф не смог.

Диван для предстоящей операции совсем не подходил — слишком низкий. Стол же, мягко говоря, был коротковат для довольно рослого эльфа, да еще и захламлен сверх меры. С последним я разобрался самым решительным образом, свалив весь мусор в кресло. Сариэл, если и был против моего бесчинства, ничего не сказал.

— Обезболивающее уже подействовало? Тогда забирайтесь и ложитесь на бок.

Помог Мышу устроиться, примостив его голову на высокий табурет, поставленный на один из ящиков. Теперь осталось дождаться, пока под тяжестью свисающей руки мышцы расслабятся, и можно будет вправлять.

Оценив мученический вид Мыша, похоже, мысленно уже расставшегося с конечностью, решил скрасить ему ожидание разговором.

— Сариэл, а мы здесь надолго?

— Нет. — Немного помолчав, Сариэл спросил. — В Эльгардаре есть кто-нибудь, кому Вы можете безоговорочно доверять и кто бы мог Вас прикрыть? Желательно, чтобы этот кто-то был связан клятвой и не мог предать.

Долго думать не пришлось, не так и много у меня знакомых эльфов…

— Дайанир. — По крайней мере, доверять ему я могу. Клятва вроде ж не обязательное условие.

— Понятно. Еще кто-нибудь?

Ну у Мыша и запросы… Я в Эльгардаре в качестве эльфа без году неделя. Где же мне целую ораву защитников взять? Если уж на то пошло, по-хорошему, я даже вот этому Сариэлу, валяющемуся сейчас на столе с вывихнутым плечом, доверять не могу. Кто мне даст гарантию, что настоящий Мыш сейчас не валяется посреди поля, утыканный стрелами? На амулет, который у меня, кстати, отобрали, надежды никакой — нападавших он мне не дал увидеть. Единственное, что говорило в пользу этого Сариэла — настоящие похитители

вряд ли стали бы так заморачиваться.

Следующим пунктом рассуждений явно напрашивалась мысль, что меня уже накачали какой-то дрянью и все эти полеты — бред затуманенного сознания, а потому поспешил ответить, пока контакт с реальностью не был окончательно утерян.

— Больше никого.

Прикинув, что нужное время уже вышло, подошел к до смешного сосредоточенному пациенту. Согнул его руку, надавил на предплечье в области сгиба… — несколько давно заученных движений, и сустав с характерным щелчком встал на место.

— Все, можете вставать. — Эльф не стал дожидаться повторного приглашения. Тут же уселся и к моему возмущению принялся проверять работоспособность конечности. — Эй, не так резво! — Осторожно, но крепко перехватил пострадавшую конечность. — Руку нужно зафиксировать.

— Вы с ума сошли? — Если тут кто с ума и сошел, так это Мыш. Что так дергаться-то? Хорошо еще, что я вовремя выпустил его руку, а то повторный вывих ему был бы обеспечен. Хотя, что с этого болезного возьмешь? Приложился-то он знатно — вон весь в синяках сидит. Немудрено, если и мозги сотряс. — Никакой магии!

— Это Вы… бредите. Какая магия? Я вообще-то предполагал останки Вашей рубашки под повязку приспособить. Где я Вам магию возьму? Амулет у меня один был, и тот отобрали. Не хотите, кстати, вернуть?

— Нет. Я его выкинул. Теперь нас по нему не отследят. В аптечке есть бинты.

Несколько оторопев от заявления Сариэла, так легко распорядившегося моей собственностью, я только кивнул, даже не подумав возмущаться.

Аптечкой именовался тот самый монстроподобный ящик, добытый из-под дивана. Каюсь, слегка увлекся, изучая его содержимое, но, право же, это не повод, одеваться за моей спиной! Когда я вместе с добычей вынырнул из ящика, Сариэл уже застегивал последние пуговицы. Такого предательства я даже от Мыша не ожидал.

— А как же рука?

— Потом зафиксируют. У меня к Вам еще один вопрос. У лорда Альевира могут быть причины желать Вашей смерти?

Так буднично, будто бы о погоде, спросил Мыш, не меняя тона и не делая хоть сколько-нибудь значимой паузы, чтобы дать возможность хоть как-то подготовиться к шокирующему продолжению фразы.

Если рассуждать отстраненно, то в моем лице правящий род приобрел не самого достойного его представителя. Главный Мыш вполне мог до сих пор считать меня всего лишь меньшим злом.

Гипотетический долг жизни перестал меня защищать с тех пор, как я озвучил требование о плате, и, думаю, лорд Альевир уже знает, что беспокойство его было напрасным. Так что теперь, когда проблема, наконец, счастливо разрешилась, никакой нужды мириться со мной больше нет… Но Сариэл же не думает, в самом деле, что на меня охотится его командир?!

— Могут.

— А у лорда Тиррелинира?

Кажется, Сариэл тоже не понимает, кому приспичило на нас напасть, вот и перебирает все возможные варианты. Только боюсь, что от меня он толку большого не добьется. Я сам не знаю.

Поделиться:
Популярные книги

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Экспансия: Контакт. Том 6

Белов Артем
6. Планетарный десант
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспансия: Контакт. Том 6

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода