Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подобная Сильмариллу
Шрифт:

Освежившись, я вернулась на праздник. Меня трясло, но приходилось изображать покой и счастье, чтобы друзья ничего не заподозрили. Я смеялась с другими девушками над какой-то шуткой. Я весело расспрашивала Элронда за кем он к нам приехал. Я танцевала с Гэлрэном, которому давно нравилась, хотя я и была старше примерно на полторы тысячи лет. Однако я видела только его. Мерзавец изменил внешность, но какое-то сходство осталось. Галадриэль его бы не узнала, о нет, да и видела она его всего несколько раз в Валиноре, но для меня, смотревшей на него столько лет подряд, сходство

было очевидным. И голос остался прежним - тягучим, низким и самым сладким на Арде. Все это не осталось незамеченным.

– Я заметила, что ты целый вечер смотришь на новоприбывшего господина, - Иримэ, одна из подружек, положила голову мне на плечо.
– Он так красив, вздохнула она, - я тебя понимаю. Но ты на нем взглядом дыру протрешь, если себе шею не свернешь раньше, - и она лукаво засмеялась. Я не могла оторвать взгляд от Гортхаура. И тут он взглянул прямо на меня и усмехнулся. Мы стояли и просто смотрели друг на друга, не в силах отвернуться.

– Опять!
– Иримэ вернула меня в реальный мир, встряхнув за плечо.
– Отвлекись! Ой, посмотри!
– возбужденно воскликнула она.
– Он смотрит! Может, поговоришь с ним?

– Что-то не хочется, - я натянуто улыбнулась Иримэ.
– Лучше поговорю с Келебримбором. Интересно, что у него за дела с этим… Аннатаром.

Иримэ фыркнула. Слушать про дела ей было неинтересно.

– Кто он такой?
– долго искать Келебримбора мне не пришлось.
– Аннатар. Он же не эльф.

– Ты права.
– Правитель Эрегиона выглядел уставшим, но очень довольным.
– Он Майа из Валинора. Не удивлен, что ты догадалась. У нас есть несколько очень интересных задумок. А что, собственно, случилось? Ты выглядишь взволнованной.

– Просто не доверяю я ему. Он точно из Валинора?
– ответила я.
– И что за задумки?

– Ты имеешь право волноваться, но…

– Да, Келебримбор, я очень за тебя волнуюсь!
воскликнула я.
– Вдруг он обманщик?

Келебримбор мягко взял меня за плечи и развернул от себя.

– Мне приятно, что ты волнуешься, но все будет хорошо. Веселись, Сильмариэн. Я расскажу тебе про наши задумки, когда договоримся обо всем. Поверь, они тебе очень понравятся!
– я развернулась и взглянула в сияющее лицо Келебримбора. И никогда оно мне не казалось настолько счастливым. И мне придется разрушить его счастье!

Я дождаться не могла окончания праздника, чтобы наконец изловить Аннатара. Народу было еще довольно много, когда я заметила, что он уходит. Я последовала за ним. К моему удивлению, шел он во дворец. Я преследовала его на почтительном расстоянии, но даже не сомневалась в том, что он все понимает, что все видит и знает. Гортхаур зашел в одни из жилых покоев дворца. Выждав несколько минут, я решительно постучала в дверь. Как же мне не хотелось этого делать. Мне хотелось сбежать в Нуменор, в Валинор, куда угодно подальше от него. Лишь бы больше не видеть этот насмешливый взгляд.

Дверь открылась. Я грубо спихнула руку Гортхаура с дверного косяка, на который он облокотился и ворвалась в его комнату. Не хватало еще чтобы дурочки вроде Иримэ

увидели нас вместе и все неправильно истолковали.

– Какого Моргота ты здесь вытворяешь?
– злобно сказала я.
– Что ты, балрог подери, делаешь в Эрегионе?

Гортхаур изобразил обиду.

– Вот уж не думал, что первые слова за столько лет разлуки будут такими. Ты так строга к старым друзьям!

– Тебе следует уехать отсюда прямо сейчас!
– прошипела я.
– Иначе я все про тебя расскажу.

– А я про тебя, - спокойно ответил Темный Майа. Я застыла, изумленно смотря на него. Я и забыла о том, что так может быть. Он расхохотался.

– Про свои грехи, как я вижу, ты уже забыла. Хотя они ничто по сравнению с моими, - он посерьезнел.
– Послушай, Сильмариэн, может поговорим спокойно? Прошло столько лет, и я не ожидал тебя здесь увидеть. Как ты договорилась с эльфами? Они что-нибудь про тебя знают?

– Не ожидал, что тут будет кто-то, кто помнит тебя так хорошо?
– зло спросила я.
– Какую игру ты затеял, Гортхаур? Где ты был все это время?

– В Валиноре, - просто ответил он.
– Разве ты об этом не слышала? Я уверен, что Келебримбор говорил тебе, что его гость - Майа из Валинора. Валар прислали меня в Средиземье.

– Я тебе не верю, - сказала я.
– Валар никогда не простили бы тебе все, что ты натворил. Мне говорили, что Гортхаура Жестокого забрали в Валинор, но, видимо, все ошибались, и ты туда не возвращался. Прятался в какой-нибудь грязной норе, а потом решил прикинуться добрым посланником от Валар!

– Хорошо, а где была ты?
– внезапно спросил Темный Майа.
– Мне говорили, что ты… - он замялся и не закончил фразу, опустив взгляд, но я его поняла.

– Да, - ответила я.
– И были правы.

– И как ты вернулась?
– спросил Гортхаур.
– Из Чертогов Мандоса возвращений не бывает.

– Теперь бывает. Валар вернули меня, - я поняла, что говорю, как Гортхаур. Но он же лжет.
– Они дали мне шанс исправить все, что я натворила в той жизни.

– И мне также, - вздохнул Темный (а Темный ли уже?) Майа.
– Велели применить свои знания во блага детей Эру. Может, мы должны были встретиться. Может, они это планировали. Я тосковал по тебе.

– Что ты хочешь этим сказать?
– поморщилась я.
– Даже не думай, я больше не буду с тобой, из этого никогда не получится ничего хорошего. Ты чудовище. И я тоже такой была. И ты оставил меня тогда, в лесу.

– Оставил? – Гортхаур повысил голос, что с ним случалось довольно редко. – Я говорил тебе ждать меня! Когда я вернулся к той башне, а тебя так не было, я от страха чуть с ума не сошел! Искал тебя повсюду, и живую, и мертвую. Думал, что ты не могла далеко уйти. Думал, что тебя взяли в плен. А когда Белерианд затопило… – он сглотнул и замолчал. Я не видела ранее, чтобы его так переполняли чувства. – А теперь, когда я собираюсь начать все сначала, снова появляешься ты, - продолжил он. – Целая и невредимая, в окружении своих друзей. Разве это не истинной благословение Валар? Останься со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2