Подозреваемый (в сокращении)
Шрифт:
Он не лгал и не притворялся, это было очевидно.
— Дарил там был, — сказал Скотт.
— Чушь. Говорю же вам, не был.
— А если я это докажу?
Скотт вынул телефон и нашел фотографию ремешка. Ему пришло в голову, что Маршалл может помнить, какие часы были у брата. Он протянул телефон с картинкой Маршаллу.
— Были у Дарила часы с таким ремешком?
Маршалл выпрямился.
— Эти часы купил ему я. Подарил.
— Этот ремешок был найден на тротуаре наутро после стрельбы. Эти пятнышки — ржавчина с ограждения на крыше. Я не знаю,
Маршалл сказал:
— Так вы говорите, он видел убийц?
— Этого я не знаю. А вам он не рассказывал?
— Конечно, нет. Ни под каким видом. Думаете, я бы забыл?
— Вероятно, стрелки испугались, что он их видел. Маршалл, я хочу их найти! Пусть ответят! За меня, за мою подругу, за Дарила, за Эстеллу. Помогите мне!
— Если он что и видел, то мне все равно бы не сказал. И если не видел, то не рассказал бы. Боялся, что я надеру ему задницу!
— Предположим, он видел. С этим трудно жить. Есть такой человек, которому он мог бы рассказать то, что боялся рассказать другим?
Маршалл утвердительно кивнул.
— Амелия. Мать его ребенка.
— У Дарила есть ребенок?
Маршалл посмотрел в потолок.
— Скоро два года. Девочка. Не знаю, дочка ли это Дарила, но она говорит, его. Он ее любил.
Ее звали Амелия Гойта, а ребенка — Джина. Адреса Маршалл не знал, но рассказал Скотту, как найти ее дом. Маршалл уже почти год не видел девочку и хотел знать, похожа ли она сейчас на Дарила.
Скотт обещал рассказать и начал было звать помощника, когда Маршалл всем телом повернулся за ним и спросил:
— Столько времени прошло, и вдруг они испугались, что Дарил их видел? И как они узнали, что он там был?
Скотт знал как, но отвечать не стал.
— Маршалл, детективы наверняка будут еще вас допрашивать. Не рассказывайте им об этом. Никому не рассказывайте, пока не услышите, что я мертв.
В покрасневших глазах Маршалла мелькнул страх.
— Не буду.
— Даже детективам не рассказывайте. Особенно детективам.
На выходе Скотт забрал наручники и пистолет и покинул тюрьму, не пробыв там ни минуты лишней.
Он десять минут ждал на тротуаре у парковки, и наконец из-за угла вынырнули Будрес с Мэгги. Мэгги взвизгнула и натянула поводок, и Будрес отпустил ее. Прижав уши и высунув язык, она рванула к Скотту — самая счастливая собака на свете. Скотт раскрыл объятия и поймал ее, когда она прыгнула к нему на грудь, — сорок два килограмма черно-песочной чистой любви.
На обветшавшей захудалой улочке в Эхо-парке Скотт отыскал дом, где жила Амелия Гойта. Здание предвоенной постройки было совершенно такое же, как и остальные дома квартала, если не считать Плачущей Девы. На фасаде здания плакала кровавыми слезами нарисованная Дева Мария. Маршалл сказал — мимо не пройдешь. Он не солгал — изображение Девы занимало три этажа. Номера квартиры Маршалл не помнил, Скотту пришлось спросить управляющего. Самый верхний этаж, квартира триста четыре.
Скотт не знал,
Скотт постучал. Ребенок продолжал реветь, но женский плач прекратился. Через мгновение прекратился и рев, но дверь не открылась.
Скотт постучал еще раз:
— Полиция. Откройте, пожалуйста.
Через двадцать секунд еще раз.
— Полиция. Откройте дверь или мне откроет ее управляющий.
— Уходите! Вы не полиция.
Голос был испуганный, и Скотт заговорил мягче:
— Амелия, я действительно полицейский. Я пришел по поводу Дарила Иши.
— Как вас зовут? Как вас зовут?
— Скотт Джеймс. Офицер Скотт Джеймс. Откройте дверь, Амелия. С Джиной все в порядке? Я не уйду, пока не увижу, что она в безопасности.
Когда наконец раздался щелчок замка, Скотт отступил на шаг, чтобы она не испугалась. Мэгги автоматически подалась назад вместе с его левой ногой.
Дверь распахнулась, показалась девушка. Ей было не больше двадцати, у нее были длинные крашеные соломенные волосы и бледное веснушчатое лицо. Глаза и нос покраснели, губы дрожали, она непрерывно всхлипывала.
Такое выражение лица Скотт видел у жен, которым мужья ставят синяки под глазом, у проституток, сбежавших от сутенера, у жертв изнасилования. Скотт хорошо знал, какое лицо у страха. Увидев Амелию, он тут же понял, что Дарил видел расстрел и не сомневался: как только об этом узнают стрелки, его убьют. И рассказал об этом ей.
— Как вас зовут? — опять спросила она.
— Меня зовут Скотт. А это Мэгги. С вами и с Джиной все в порядке?
Она посмотрела на Мэгги.
— Я укладываю вещи. Мы уезжаем.
— Можно мне взглянуть на ребенка? Я должен убедиться, что с девочкой все в порядке.
Амелия выглянула на лестницу, словно боялась, что там мог кто-то прятаться, потом открыла дверь и быстро пошла к ребенку. Джина играла в детском манежике. Волосы у нее были темные, но больше ничего общего с Дарилом не наблюдалось.
— Вот видите? С ней все в порядке. Мне нужно паковаться. Сейчас приедет подруга, Рейчел.
На полу лежал открытый чемодан, напоминавший громадную двустворчатую раковину. Он был наполовину заполнен игрушками и детскими вещами. Она метнулась в спальню и принесла коричневый мешок для мусора, набитый одеждой.
— Дарил сказал, что вас убьют?
Амелия бросила мешок у двери и опять метнулась в спальню.
— Да! Сказал, что убьют, и я не буду этого ждать.
— Кто его убил?
— Убийцы. Это вы у нас полицейский. Это вы должны знать.
Она принесла мусорную корзинку с туалетными принадлежностями, опрокинула ее в чемодан и сунула в руку Скотту маленький бархатный мешочек.
— Вот, возьмите. Я говорила Дарилу, что он идиот.
Скотт удержал ее.
— Подождите, Амелия. Послушайте меня. Что вам рассказывал Дарил девять месяцев назад?