Подруга игрока
Шрифт:
Миранда встала на ноги, подняла с пола упавший сюртук мистера Гастингса и оценила ситуацию. Мистер Гастингс расположился на кровати как нельзя удобней. Ей не оставалось ничего, кроме как избавиться от сюртука, прикрыть его владельца одеялом и запереть дверь. Приняв все эти меры предосторожности, Миранда прошла в гардеробную, сняла с себя белье и чулки, натянула через голову ночную сорочку и устроилась на кровати, где и провела небольшой остаток ночи в беспокойном, наполненном видениями сне.
Ее
Дейзи снова поскреблась в дверь и позвала:
— Почему дверь заперта, мисс? Вы не хотите, чтобы я сейчас вошла?
Миранда вскочила и, сев так, будто проглотила кол, произнесла:
— Да, Дейзи, сейчас не хочу.
— У вас все в порядке, мисс?
Миранда откинула одеяло и вылезла из постели.
— Да, все в полном порядке, — ответила она голосом, который оглушил ее своей фальшью. — Я еще немножко посплю.
Из-за двери донеслись наконец звуки шагов удаляющейся девушки. Миранда на цыпочках прошла в спальню и осмотрела гостя. Создавалось впечатление, что он не сдвинулся ни на йоту. Грудь его подымалась и опадала в покойном сне. Это безобразие, подумала Миранда. Он обманом забрался в ее постель, обозвал ее именем другой женщины, клал голову ей на грудь, заставил ее обмануть горничную, а сам продолжает дрыхнуть тут, словно все эти гнусности не имеют к нему никакого отношения.
Впрочем, сетовать на этого человека было бесполезно. Лучше одеться самой. Не годится, если он проснется и обнаружит, что она в дезабилье.
Миранде удалось застегнуть все свои кнопки, хотя на это ушло много времени и трудов. Как раз в тот момент, когда она оценивающе рассматривала себя в зеркале, послышался осторожный стук в дверь. Миранда в тревоге посмотрела на мистера Гастингса. Он продолжал спать в полном неведении об опасности.
— Да? — откликнулась Миранда.
— Это я, дитя мое. У тебя все в порядке?
— О, да, мама, вполне.
Миранда содрогнулась. Ей никогда до этого не приходилось откровенно лгать матери. Но с другой стороны, ей никогда не приходилось прятать у себя в кровати мужчину.
— Дейзи сказала, что ты, вероятно, еще не совсем проснулась, дитя мое. Это столь не похоже на тебя — так долго спать.
— Да, у меня все в порядке. Я читала до самого утра и не захотела подниматься в обычный час.
— Ты хочешь позавтракать?
Миранде очень хотелось есть. Ей хотелось бы насладиться своим обычным поджаренным хлебом с маслом и чашечкой шоколада на подносе. Однако меньше всего ей хотелось, чтобы горничная оказалась в ее спальне.
— Я сегодня спущусь завтракать в гостиную, — сказала
Последовала тягостная пауза, а затем леди Трой поинтересовалась встревоженным голосом:
— Ты вполне уверена, что у тебя все в порядке, дитя мое?
Закатив глаза, Миранда подумала: ничего не скажешь, мать выбрала самый удобный момент, чтобы проявлять о ней заботу.
— Да, у меня все в порядке, уверяю вас.
— Но ты же никогда не завтракаешь в гостиной.
— Что ж, полагаю, пришло время для этого.
— Быть может, ты желаешь осмотреть гостиную? Клянусь, твой мистер Рептон дал бы ей высокую оценку.
— Да, я тоже надеюсь, что она вдохновит меня, когда я буду обдумывать ремонтные работы в аббатстве.
Миранду поражала та ложь, которая срывалась с ее губ.
Вздохнув, леди Трой произнесла:
— Полагаю, что разочарование в мистере Гастингсе усилило твое стремление к ремонту.
— Да, поистине, мама. Мне ничего так не хочется, как денно и нощно думать о благоустройстве аббатства. Увидимся в гостиной за завтраком через минуту.
К несказанной радости Миранды леди Трой удалилась.
Миранда подошла к мистеру Гастингсу и распустила его повязку. Некоторое время она осматривала рану на голове. Рана напомнила ей порез на лошадиной ноге, который она однажды видела. Конюх чистил рану каким-то мерзко пахнущим снадобьем, отчего животное ржало и било копытом. Когда Миранда спросила конюха, зачем он это делает, тот пояснил: чтобы не допустить заражения крови. Миранда спросила, как выглядит заражение. Оказалось, что оно бывает, ну, белое, желтое, зеленое и прочих всевозможных отвратительных, особенно в восприятии двенадцатилетней девочки, оттенков.
Рана мистера Гастингса была красной и бурой. Вероятно, это был хороший признак. Тем не менее надо, чтобы мистера Гастингса осмотрел если не хирург, то хотя бы какой-нибудь врач. И вообще, решила Миранда, если он не пробудится в течение приемлемого срока, то она пошлет за доктором, несмотря на данное обещание.
Раненый пошевелился. Поднял руки над головой и зевнул. Открыв глаза, он увидел Миранду и улыбнулся. Закрыв глаза, выдохнул. Затем, словно бы внезапно поразившись, мистер Гастингс открыл глаза и снова посмотрел на нее, на этот раз с негодованием.
— Какого черта вы тут делаете? — требовательно спросил он.
— Это моя спальня, мистер Гастингс!
Он недоверчиво нахмурился. Осмотрел комнату и выражение скептицизма на его лице сменилось недоумением.
— Позвольте мне несколько видоизменить вопрос, мисс Трой. Какого черта я тут делаю?
— А вы не припоминаете?
— Я припоминаю, что ваше отношение ко мне не позволило бы вам впустить меня в свою спальню. Что же убедило вас поступить иначе?