Подруга Мародеров
Шрифт:
– Но если с тобой что-то случится – депрессия, болезнь, травма или еще что… его листья начнут опадать, - Сириус смерил Джейн долгим взглядом. – Так что тебе придется беречь себя, чтоб оно не умерло. А если что-то будет не так, мы увидим, что с него опадают листья, то тут же примчимся на помощь.
– Это… это очень мило…
Джейн сжала горшочек с цветком, чувствуя, как внезапно задрожали пальцы. Кажется, долго это растение не проживет. Не повезло ему с хозяйкой.
– «С любовью, Лунатик, Бродяга и Хвост», - прочитала Джейн выгравированные на горшке слова.
– Да, - Сириус
Слова оборвались, и возникло неловкое молчание. Все уставились на Поттера.
– Что? – пожал он плечами. – Я его потерял. Это была какая-то ерунда. Обычная книга, кажется. Но она куда-то делась. Не знаю. Если потом найду, то отдам.
Это были просто слова, но Джейн словно ножами расцарапали горло.
– Давайте есть торт, - выдохнула она, заставляя себя улыбнуться. Ощущение счастья прошло. – Я пока отнесу цветок.
«Пока с него не начали валиться листья».
В комнате Джейн задержалась, рассказывая о цветке Амелии и Лили и слушая их восхищение столь искусной магией. А когда вернулась, то не увидела Питера и Джеймса.
– А где?.. – начала она, но Сириус перебил ее с ответом.
– Пит ушел за ложками. Представляешь, отправили его на кухню за тарелочками еще днем, тарелки он принес, а ложечки забыл. Мы же не будем есть торт руками.
– Подожди, - Джейн свела брови, - у вас в спальне есть ложки. С твоего Дня Рождения, помните? Мы вымыли их тогда, но так и не вернули на кухню.
Римус и Сириус переглянулись.
– Я что-то их не видел, - медленно потянул Лунатик.
– Конечно, ведь я убрала их в шкаф. Туда, где прошлогодние работы. Сейчас принесу.
Не дожидаясь ответа, Джейн помчалась наверх, в комнату мальчиком, не услышав жалко прозвучавший ей в спину вздох Сириуса:
– Джейн, не ходи туда…
В комнате почему-то горел свет. Полог кровати Джеймса был задернут, вероятно, скрывая беспорядок. А вот Питер и не потрудился спрятать за шторами свою не заправленную постель. Джейн решительно направилась к шкафу, когда что-то привлекло ее внимание. Верхний шкаф прикроватной тумбочки Поттера был открыт. Джейн никогда не стала бы рыться в его вещах, но сверху, на карте лежал небольшой круглый сверток упаковочной бумаги, самой простой, коричневой и шуршащей. И Картер не удержалась. В ее голове мелькнула лишь мысль о лжи Джеймса про подарок. Это не была книга, и он бы ни за что его не потерял. Он готовил этот подарок для любимой девушки. Джейн понимала, почему он не мог подарить его теперь.
– Картер! – полого отдернулся и с кровати спрыгнул Джеймс. Это произошло так внезапно, что Джейн вздрогнула. Она не думала, что он здесь.
– Привет, - зачем-то выдохнула она. – А я… пришла за ложками. Они в шкафу.
– Да? – Джеймс скривил губы и кивком головы указал ей за спину. – Шкаф там.
И Джейн не оставалось ничего, кроме как пойти к шкафу и взять эти дурацкие ложки. Когда она вернулась, то заметила, что сверток из тумбочки пропал, зато левую руку Джеймс держал
– Что ты там прячешь?
– Прячу? Где?
– Джеймс с излишней наигранностью изобразил непонимание. Но Джейн-то знала его как никто.
– За спиной.
Губы Поттера дрогнули и на мгновенье искривились, что сразу же выдало в нем ложь.
– Ничего, - однако же ответил он с растущим раздражением.
Джейн покачала головой. Неужели Сохатый правда надеялся обмануть ее столь простыми уловками? Или он всерьез думал, что после случившегося девушка перестала его понимать?
– А вот и нет. Что это? Что ты скрываешь от меня?
– Сказал же, ничего.
– Я видела, - Джейн подошла ближе и положила ложки на его тумбочку. – Ты прячешь там сверток, что лежал здесь.
Лицо Джеймса выразило крайнюю степень недовольства, когда он вытащил сверток из-за спины и бросил на кровать. Медленно Джейн развернула его. Ей на ладонь выпал круглый стеклянный шар на золотой ниточке, подобно той, что бывают у елочных игрушек. Внутри шара был небольшой, но прекрасный домик с белым забором вокруг. У его крыльца бегал лежал лохматый рыжий пес. В саду стояла беседка, и на ее столе можно было рассмотреть две чашки горячего шоколада. От них даже шел едва заметный пар. И повсюду цвели ромашки. В тени под деревом покачивались на ветру качели. И по траве ползла маленькая черепашка. На пригорке лежали две метлы и красный ящик с мячами для квиддича. Все, о чем мечтали Джеймс и Джейн. Будущее, которое не случилось.
Джейн ощутила, как дыхание сорвалось, как боль, вдруг ставшая такой осязаемой, врезалась в грудь, мешая дышать.
– Это… это твой подарок? – произнесла она, поднимая на Джеймса глаза. – Похоже на дом, о котором мы говорили. Белый забор, ромашки, собака… И даже черепашка. Ты вроде был против зверинца?
На секунду, глядя в глаза Джеймса, ей показалось, что все вернулось. Что сейчас они просто поговорят, что она осмелится сказать ему правду, если он спросит… Но он не спросил.
– Нет, - резко ответил Джеймс, вырывая из рук Джейн шар. – Это не твой подарок. И это не наш дом. Нашего дома нет.
Голос его сорвался. И со всей злости Джеймс швырнул шар в стену. Тот ударился и разлетелся на мелкие осколки с отчаянным звоном. Джейн в ужасе уставилась в то место, куда ударился шар. Как заколдованная глядя на сломанный домик среди битого стекла.
– Зачем ты это сделал? – выдохнула она, переводя взгляд на Джеймса. Он тяжело дышал от злости и боли. И глаза его чернели от бессилия.
– Зачем? – выплюнул он. – Ты меня спрашиваешь? Потому что да! Это был наш дом, о котором мы мечтали вместе. Но разве не ясно, Картер?! Это ты все разбила! Наши мечты, наш дом. Эти чертовы ромашки. Все наше будущее! Разбила мое сердце! Просто взяла и вышвырнула меня из своей жизни как ненужный предмет. Тебе жаль эту безделушку? Так купи себе другую. Потому что я так не могу…
Джеймс отвернулся к окну, опершись на тумбочку. Спина его ссутулилась, плечи опустились. И сердце Джейн сжалось от его боли. Сейчас, глядя на Сохатого, она вдруг поняла всю несправедливость своего поступка. Быть может, Эдгар был прав, и нужно было сказать правду?