Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, я бы сказала…

— Я так рада, что мы получили приказ из суда. Он спас и наши задницы, и Бенни.

— Ты думаешь?

— Я знаю. А ты?

— Может быть. — Джуди посмотрела на Мэри с непривычной для нее серьезностью. — У меня к тебе вопрос.

— Какой?

— А что, если там на улице настоящая Бенни? А женщина наверху на самом деле Эллис?

— Что? — Мэри уставилась на Джуди, словно та сошла с ума, что вполне возможно, если она так думает. — Ты шутишь, да?

— На самом деле нет. — У Джуди был встревоженный взгляд, а рот сложился

в прямую линию без тени улыбки. — А что, если?

— Это абсурд. Эллис предстала перед тобой в ходе этой сумасшедшей сцены. Как Бенни говорила мне, она разыгрывает интеллектуальные игры.

— Это не Эллис сказала. — Тон у Джуди стал еще серьезнее. — Это говорила Фиорелла.

— Пожалуйста, убеди меня, что это шутка, — недоверчиво сказала Мэри. — У Фиореллы съехали мозги еще больше, чем у Эллис. Она изображает из себя королеву колдуний.

— Фиорелла сказала, что Бенни — это зло, едва только встретилась с ней.

— За что она во время ланча и извинилась. Фиорелла сумасшедшая, королева драматических представлений.

— Правда? А что, если она в первый раз оказалась права? И на самом деле в нашем офисе Эллис, которая изображает из себя Бенни?

— Ты что, больна? — Мэри решительно встала. — В таком случае где Бенни? Неужели та самая сумасшедшая женщина на улице?

— Возможно.

— Нет, это не так! Почему? Как? Я была с Бенни в субботу, и она вовсе не выглядела так. Она была нормальной, такой, как всегда.

— Они однояйцевые близнецы, а значит, очень похожи, Мэри. Может, ты была с Эллис и думала, что это Бенни?

— Джуди! — Мэри выкатила глаза. — Почему ты все это говоришь?

— Потому что Фиорелла кое-что сказала мне перед тем, как я усадила ее в такси.

— Что же она сказала?

— Семейная встреча. — Джуди большим пальцем нажала красную кнопку, и лифт остановился.

Глава 68

Бенни пулей летела по улице, не обращая внимания на боль в ногах. Лицо ее было залито потом. Сердце колотилось в груди, но ноги несли ее вперед. Она миновала «Барберри», «Старбакс» и «Килс». Люди на улице прекращали разговоры, глядя, как она проносится мимо. Ее единственная мысль была сбежать, скрыться. Где-то неподалеку завывали полицейские сирены, и она рванула в поперечную улочку, оставив за собой Сентер-Сити. Она промчалась мимо рядов ухоженных домов на Ломбард, потом на Бейн-бридж и дальше. Округа менялась, и тротуары пустели. Кирпичные дома становились все ниже, у обочин стояло все больше старых поломанных машин. На жаре от куч мусора шел запах гниения. Издалека доносился звук сирен.

Она свернула налево в одну из узких боковых улочек, пронеслась мимо заколоченных окон и заросших травой участков, заваленных мусором и битым стеклом. На бегу она посматривала по сторонам в поисках места, где можно укрыться. Люди могли позвонить 911 из своих домов. Она должна убраться с улицы, и побыстрее. Впереди на углу она заметила кабачок. В данный момент он может пригодиться. Она перешла на быстрый шаг, пройдя

мимо женщины, которая пила пиво на крыльце. Бенни уже почти достигла кабачка, как услышала окрик.

— Эй, погоди-ка, Эл! — позвала сзади женщина.

Бенни продолжала идти.

— Эй, это же я, Тиффани! Эл! Эллис!

Эллис?Повернувшись, Бенни увидела, как та женщина с крыльца спешит к ней, неуклюже ступая в своих сандалиях.

— Да подожди! — Женщина, с трудом переводя дыхание, нагнала Бенни; у нее была вежливая, едва ли не подобострастная манера поведения. Ее жирные черные волосы были выстрижены клоками, а вздернутый нос покрыт густым загаром. Она была в цветастой кофточке и шортах, и после того, как она осмотрела Бенни с головы до ног, ее маленький рот сложился удивленным колечком. — Ух ты, что за чертовщина с тобой приключилась, Эл? Я едва узнала тебя.

— Да уж вижу. — Бенни решила играть по ситуации. Если Эллис выступает в ее облике, значит, она будет изображать Эллис.

— Ты подралась, что ли? Чего ты так неслась?

— Это долгая история.

— Кейтлин искала тебя. Кендра тоже. Где ты была?

— Да тут кое-где. — Бенни не могла больше рисковать и оставаться на улице. — Эй, могу я у тебя выпить?

— Конечно, — просияла Тиффани. — Я живу тут за углом. Давай, рванули.

Глава 69

Эллис стояла в холле вместе с Грейди и Маршалл, когда раздвинулись двери лифта и Мэри с Джуди появились в приемной. Учитывая недавнюю свалку, они выглядели до странности спокойными, и Эллис прикидывала, что могло случиться с ними вне здания. Теперь она должна вести себя с ними осторожнее.

— Что с вами, девочки, все в порядке? — спросила она, подходя. — Ди Нунцио, у тебя все хорошо?

— Спасибо, у нас все отлично. — Мэри выдавила слабую улыбку.

— Мы все видели из окна. Что там творилось? Вы в самом деле шли по пятам за «Эллис».

— Но все же она удрала, разве вы не видели?

— Видела. Я надеялась, что они ее быстро настигнут. Она явно слетела с катушек, и ей нужна помощь психиатра.

— Я так и поняла. — Мэри глянула на Джуди, которая отвела взгляд, и этот жест не ускользнул от Эллис.

— Каррье, как ты? У тебя обеспокоенный вид.

— Со мной тоже все в порядке.

Маршалл сочувственно обняла Мэри.

— Это выглядело ужасно, словно «Эллис» наорала на тебя. Я думала, что она собирается напасть. Что там случилось?

— Просто она кричала и вырывалась. Ребята Ротмана держали ее.

Эллис чувствовала, как что-то беспокоит ее, но она не могла разобраться с этим, пока все не выяснит.

— Ди Нунцио, что «Эллис» говорила тебе?

— По сути, ничего серьезного.

— Например? Расскажи мне.

— Она говорила, что она — Бенни, а вы на самом деле Эллис. Что ей принадлежит это здание, и целых девять человек не могли удержать ее.

— Они здорово старались. — Эллис фальшиво рассмеялась. — Снова эти ее игры, да?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боги, пиво и дурак. Том 9

Горина Юлия Николаевна
9. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 9

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5