Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подвижные игы для принцесс
Шрифт:

Огал проследил за рукой Алеиса и увидел пятачок черной, хорошо утрамбованной земли. Его глаза округлились, а на лице (о чудо!) проступило виноватое выражение. Плечи поникли в раскаянии.

— Я все проспал? Извините… Я исправлюсь!

Чего-чего, а на жалость давить, менестрель научился. Я чуть не кинулась утешать это несчастное, жестоко лишаемое еды, создание. Благо, лорд Олланни избытком сентиментальности не страдал. Впрочем, мне показалось, что и в его глазах промелькнула искорка неуверенности. Тем не менее, он сумел сдержать порыв и ответить весьма сурово.

Обязательно. Но как быть сейчас?

Последовала трагическая пауза. Посверлив менестреля задумчивым взглядом, Алеис глубокомысленно продолжил.

— Есть одно решение… Если Рина не возражает, мы ссудим тебе еды… В долг. — Взгляд в мою сторону. Я замотала головой: дескать, ничего не имею против. — А за это, ты после завтрака перемоешь всю посуду, возьмешь на себя двойное дежурство этой ночью и… соберешь лагерь, когда придет пора уезжать. И в дальнейшем, будешь выполнять свою часть дел наравне со всеми. Без напоминаний и понуканий!

Каждое слово Алеиса, нещадным приговором ложилось на плечи певуна, заставляя сгибаться их все ниже и ниже. Да-а-а… Избаловала творческая жизнь деревенского мальчика. Дома, он с петухами вставал, целый день отцу в кузнице помогал, за младшими детьми следил, и еще силы оставались на деревенские гулянки. Сейчас же…, рожицу такую нарисовал, будто его к каторге на каменоломне приговорили. Но… Дразнящий аромат похлебки оказывал на дух растлевающее воздействие. Все предстоящие ужасы трудовых будней, меркли перед требующим пищи животом. Огал согласился. Кивнул обреченно головой и потянулся за своей тарелкой, напоминающей слегка урезанное ведро. Са-а-амую малость укороченное. Алеис наполнил и ее. После чего вопросительно взглянул на меня.

— Лину сейчас покормим или после ритуала?

— После.

Некоторое время царило молчание. Только стук ложек звучал над поляной. Лорд Олланни поскромничал. С такими поварскими талантами, его и на королевскую кухню взяли бы. Особенно — походную.

После еды неумолимо потянуло в сон.

«Э нет, сперва дело!»

Какое проявление сознательности и самоотверженности. Не узнаю себя.

Но… Действительно, лучше со всем разобраться сразу. Пока есть возможность.

Алеис разбудил Лину и, по моей указке, велел встать в один из нарисованных на поляне кругов. Я заняла второй. Разожгла костерок. Когда огонь разгорелся, бросила в него первую часть необходимых ингредиентов: в основном травы, а также перо — то самое, что таскала с собой на всякий случай. Вот и пригодилось. Правильно говорят: запас карман не тянет!

Поляну заволокло зеленоватым дымом. Когда пелена стала почти непроглядной, прочитала первые три строчки заклинания и скормила костру, следующую порцию трав. Дым сгустился еще сильнее. Следующие три строчки… Облако втянулось в круг, где стояла Лина, и обняло ее со всех сторон непрозрачным коконом. Последнее четверостишие…, льющаяся в костер вода, смешанная с кровью «жертвы» — Лины. Тихое шуршание листвы, шипение умирающего огня, выкинувшего вверх, в предсмертной судороге, высокий всполох… и вскрик принцессы. Дым потемнел, начиная медленно опускаться на землю, укрывая ее хлопьями сажи. Воздух наполнился смрадом черной

магии.

Меня затошнило.

«Нд-а-а… Наверное, не надо было завтракать.»

Хорошая мысля, приходит опосля.

Ритуал был закончен, а значит, в моем присутствии необходимости не было. Успокоив себя этой мыслью, я рванула в ближайшие кустики, отдавать природе только что съеденный завтрак.

«Какой перевод продуктов!»

А из-за кого?

«Оплошала… С кем не бывает. Нечего было слушать чужие советы!»

Не чужие, а свои.

«Свои — тем более! О дефиците интеллекта забывать не стоит…»

Когда моя зеленоватая, шатающаяся особа выползла обратно к обществу, там царил переполох. Как двое мужчин и одна бесчувственная леди могли его устроить — уму не постижимо? Но факт на лицо. Алеис стоял на коленях подле принцессы и отдавал распоряжения Огалу. Менестрель носился по поляне, хватая всё, попадающееся под руку, и почти не слушая указаний лорда. Ненужное, тут же бросал обратно. За короткое время моего отсутствия, весь лагерь был перевернут с ног на голову. Даже тайная стража не смогла бы устроить такой кавардак, вздумай она провести у нас обыск. Силен менестрель. Его бы таланты, да на службу королевству… Вражескому!

Понаблюдав за бесцельными метаниями певуна, я поковыляла к своей сумке и вытащила из нее стебелек болотника — травки, просто необходимой, когда имеешь дело с обморочными девицами. Растерла в пальцах и сунула Лине под нос. Вдох спустя, принцесса попыталась отвернуть головку, очаровательно сморщив носик. В ответ на удивленный взгляд лорда Олланни, дала понюхать живительного запаха и ему… Нда-а-а. Уникальная, все-таки травка. С непередаваемым ароматом! Даже из сурового лорда, смогла выдавить скупую мужскую слезу и залп прочувствованного чиха.

Смотреть, как проморгавшийся Алеис, носится с очнувшейся принцессой, не было ни малейшего желания. Ноги тряслись, голова кружилась, желудок протестовал… Самочувствие хоть куда!

Завернувшись в плащ, я устроилась на лежанке из листьев. И провалилась в сон, пожелав, напоследок, всем некромантам, принцессам и иже сопровождающим, держаться от меня подальше. Ибо… в теперешнем состоянии, вероятность получить от меня огненным шаром промеж собственных, была более чем велика.

Глава 3

Что-то теплое, шершавое и липкое тыкалось мне в шею. Это что-то еще и сопело, обвевая волосы влажным дыханием. А потом… десяток маленьких, острых иголочек вонзился в мочку уха. Не разобравшись спросонья в происходящем, я поступила как тысячи женщин до меня: взвизгнула и, откатившись в сторону, взвилась на ноги. И только тогда открыла глаза. Почему нельзя было сперва посмотреть, а уже потом вопить? Ну дак… Эффект неожиданности! Тихо-мирно лежащее тело, вдруг, издает пронзительный звук в высокой тональности и совершает невообразимые кульбиты, достойные лучших акробатов Внутренних королевств. Каково, а? Одно знаю: если кто-то намеревался мной пообедать — застолье я ему попортила. Прежде чем приступить к трапезе, этому пакостнику придется сперва с нервной икотой справиться.

Поделиться:
Популярные книги

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма