Подземелье мертвецов
Шрифт:
— Может быть, я чего-то не понимаю, — снова заговорила Констанция, — но только с какой стати разбойник вроде Джека Чучела станет пробираться в крепость? Что ему тут искать?
— Вот и я этого в толк взять не могу, — поддержала ее Флинт. — Не похоже это на привычки Джека Чучела, если верить тем многочисленным байкам, что про него рассказывают. Совершенно не его стиль. Скажи-ка, Дункан, может быть, во всей этой истории мы чего-то не знаем? Чего-то важного, о чем нам не удосужились сообщить?
— Не так уж много вещей ускользает от твоего внимания, — лукаво улыбнулся Макнейл, — верно, Джессика? Ладно, давайте-ка
Вернувшись в обеденный зал, Макнейл водрузил посередине стул, сел на него и жестом предложил остальным сделать то же самое. Когда все расселись, он подался вперед и приступил к объяснениям.
— Одна из причин нашего присутствия здесь, — неторопливо начал сержант, — состоит в том, что мы должны выяснить, какова судьба ста тысяч золотых дукатов, которые сия крепость должна была хранить и оберегать.
По мере того как у слушателей медленно отвисали челюсти, улыбка Макнейла делалась все более веселой.
— Сто тысяч дукатов золотом…— очень медленно проговорила Флинт. — Это же просто черт знает какая сумма!
. — На редкость точно ты все улавливаешь, — одобрительно кивнул командир. — Сумма эта составляет годовое жалованье всего персонала тех многочисленных крепостей, что охраняют обширный участок границы в данном секторе. Здесь золотишко должно было провести всего одну ночь. После этого его должны были разделить на соответствующие части и развезти по другим крепостям. Но именно в эту ночь наша с вами крепость и перестала подавать признаки жизни, резко оборвав все контакты с внешним миром. Так что можете себе представить, как застучали сердечки у придворных сановников и самого его величества. Таким образом, помимо официального предписания выяснить, что же именно случилось со здешним гарнизоном, у нас есть еще одно, не слишком афишируемое: разыскать пресловутое золото и позаботиться о том, чтобы оно сохранялось в целости, сохранности и безопасности. Какой из приказов важнее — догадывайтесь сами.
— Теперь ясно, почему ты так настойчиво обшаривал все помещения, включая даже самые маленькие комнаты, — понимающе проговорила Флинт.
— Верно, — кивнул сержант, — именно поэтому. Танцор склонил голову набок и недружелюбно уставился на командира.
— Скажи-ка мне вот что, — произнес он с расстановкой, — почему нам раньше никто об этом и словом не обмолвился?
— Они же не знают вас так хорошо, как знаю я. — Макнейл пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся. — Но так или иначе, теперь вы наконец узнали все. Если Джек Чучело каким-то образом разнюхал о золоте, — добавил он, помолчав, — то готов поклясться, он больше не работает в одиночку. Такое количество денег одному человеку и перетащить-то не под силу.
— А чего ради мы так уверены, что все золото отсюда уже не унесли? — прищурилась Флинт.
— Посуди сама, — спокойно ответил Макнейл, — как его могли отсюда унести, если по всему выходит, что мы с вами первые люди, переступившие порог этой крепости с тех пор, как тут произошло… Черт его знает, что тут произошло.
— Джек Чучело всегда работал в одиночку, — нахмурилась Констанция. — И я еще ни разу не слышала, чтобы он заинтересовался золотом.
— Золотом
— Но только не Джек, — Ведьма стояла на своем. — Он вообще не похож на большинство людей.
— Так ты что ж, знакома с Джеком Чучелом? — Макнейл бросил на Констанцию подозрительный взгляд.
— Да, я встречалась с ним, — ответила ведьма. — Один раз. Пару лет назад мне понадобился корень мандрагоры — это было совсем недалеко отсюда, — и я так увлеклась поисками, что заблудилась. Джек разыскал меня посреди леса и вывел на большую дорогу. Он все время был очень вежлив, тактичен, предупредителен и на редкость застенчив. Мне очень понравился этот человек. Он по-своему очень простодушен и вполне доволен той жизнью, какую ведет. Лес дает Джеку все, что ему может понадобиться. Но все-таки… боюсь, что кто угодно может впасть в соблазн при виде таких денег, — грустно добавила она.
— Я абсолютно с тобой согласен! — воскликнул Макнейл. — В общем, наша задача — разыскать золото или хотя бы узнать, что с ним случилось, прежде чем Джек вернется сюда с дружками. Я почти уверен в том, что где-то в лесу притаилась небольшая армия и дожидается от него вестей.
— Даже самая крохотная армия может доставить чересчур много хлопот, — глубокомысленно изрек Танцор, разглядывая что-то на потолке, — если нам придется оборонять это местечко.
— Нам следует в ближайшие несколько дней просто удерживать их подальше от золота, — невозмутимо продолжал Макнейл. — Но для начала мы должны разыскать это проклятое золотишко…
— Ладно, пусть так, — прервала его Флинт — Так откуда начнем? Мы ведь уже все облазили.
— Верно, — кивнул Макнейл. — А из этого следует, что мы кое-что проглядели… Какую-то зацепку, которая позволит разгадать здешние загадки То есть нам придется еще раз обыскать каждую комнату, каждый коридор, обнюхать все тайники и так далее. И продолжать в том же духе, пока что-нибудь не отыщем.
— Что, прямо сейчас? — Констанция вскинула бровь. — Среди ночи?
Макнейл ехидно ухмыльнулся:
— Что, тебе до сих пор не дает покоя сегодняшний сон, Констанция? Или ты боишься, что из темных углов начнут выпрыгивать демоны из моего сна?
Констанция повернулась к сержанту и посмотрела ему прямо в глаза.
— До чего ж ты иногда бываешь несносен, Дункан! Здесь, в крепости, нечто непонятное свело с ума всех ее обитателей, и в результате они поубивали друг друга. Эта страшная сила все еще здесь и представляет для нас серьезную опасность. А всякое зло в темноте становится куда более могущественным.
— Ты уж извини, Констанция, — парировал Макнейл, — но ничему из того, о чем ты говоришь, все еще нет никаких доказательств.
— Мое ясновидение…
— По-прежнему в тумане. Ты сама только что об этом сообщила.
— Вот Саламандре вы бы поверили! — обиженно воскликнула Констанция, окидывая сердитым взглядом своих товарищей.
Воцарилось тягостное молчание.
— Чем скорее мы отправимся на поиски, тем раньше их закончим, — произнес наконец Макнейл. — И лучше будет разделиться на две группы. Кто первый обнаружит что-нибудь интересное, пусть подаст голос. Флинт, вы с Танцором начнете от входа. Обыщите как следует приемный зал, пусть даже для этого придется разобрать все стены по кирпичику. Потом двигайтесь сюда и обшаривайте комнату за комнатой.