Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар
Шрифт:
видели ли вы гору, танцующую как верблюд?
Одаривание куском пищи происходит от каждого человека к человеку,
одаривание же глоткой – лишь дело Господа, и только!
Он дарит глотку телу и духу,
он дарит глотку каждому члену [тела] по отдельности.
Подарит ее Он тогда, когда станешь ты почитающим
и избавишься от обмана и хитрости,
20 Чтобы ты не рассказывал тайну Султана людям,
чтобы не рассыпал сахар перед мухами.
Уши того человека внимают Тайнам Величия,
кто, подобно лилии, оказался обладателем ста языков и [в то же время] немым.
Глотку
чтобы испила та воду и взрастила сотню трав.
И вновь живущим на земле [животным] дарует Он глотку и губы,
чтобы траву ее поедали они по желанию.
Как съело ее траву животное, стало тучным,
стало животное пищей для человека и исчезло.
25 И снова стало землей, стало прожорливым, [поедая] человека,
когда расстались с человеком дух и зрение.
Видел я частицы, чьи рты все были распахнуты,
если расскажу о питании их, [рассказ] затянется.
Для путевых припасов есть припас из Его одаривания,
для кормилиц – кормилица Его всеохватывающей милости.
Уделам Он дает уделы,
ибо пшеница как без пищи уродится?
Несть толкованию этих слов предела,
я рассказал одну часть, чтобы ты познал [много] частей.
30 Все в мире, знай, есть и поедающее и поедаемое;
знай, что пребывающие (бакийан) – счастливцы и приняты [у Бога].
Этот мир и его обитатели разбросаны,
а тот [духовный] мир и его путники непрерывны.
Этот мир и влюбленные в него отрезаны [друг от друга],
обитатели того мира пребывающие вечно, объединенные.
Значит, щедр тот, кто подаст себе
живую воду, что останется навеки.
[У кого] «пребывающие благие деяния» [14] , тот и оказался щедр
освободившись от сотни бедствий, опасностей и страхов.
35 Если даже их (щедрых) тысячи, они – один человек, не больше;
14
Отсылка к айатам: «Богатство и сыновья – украшение здешней жизни, а пребывающее благое – лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам» [Коран, 18: 44 (46)]; «А пребывающие благие деяния – у Господа твоего еще лучше по награде, лучше по воздаянию» [Коран, 19: 79 (76)].
как фантазер, они не помышляют о числе.
И у поедающего, и у поедаемого есть глотка и горло,
и у побеждающего, и у побежденного есть разум и суждение.
Глотку Он даровал посоху справедливости [15] ,
[и тот] поглотил столько посохов и веревок!
В нем же самом не произошло увеличения от всего этого поедания,
поскольку не были животными его поедание и форма.
Достоверности, как и посоху, дал Он тоже глотку,
чтобы поглотила она всякую фантазию, что родится.
15
Посох Мусы (см.: Коран, 7: 112 (115)—121 (124); б. 1615–1620 первого дафтара).
40 Следовательно,
и наделяет пищей глотки смыслов тоже Господь.
Следовательно, [повсюду], от луны до рыбы, нет ничего из сотворенного,
у чего для всасывания материи не было бы глотки.
[Когда] глотка души избавится от мыслей о теле,
тогда пропитанием ее станет почитание.
Условием станет замена темперамента (мизадж) потому,
что из-за плохого темперамента, бывает, умирают плохие люди.
Если темперамент человека станет приверженцем глиноедения,
то желтым, бледным, больным и ничтожным тот станет.
45 Когда же его мерзкий темперамент изменится,
уйдет мерзость с его лица, [оно] станет [светлым,] как свеча.
Где кормилица для младенца, приученного к молоку,
чтобы милостью [своей] ублажить внутренность его рта?
Если закроет она ему путь к груди,
то откроет путь к сотне садов перед ним,
Так как грудь стала завесой для того слабого [младенца],
[скрывающей] тысячи милостей, скатертей и караваев.
Значит, наша жизнь обусловлена отнятием от груди;
понемногу усердствуй, вот и весь сказ.
50 Когда был плодом [в утробе] человек, кровь была [ему] пищей;
из нечистот [16] извлечет чистоту верующий точно так же.
Благодаря отнятию от крови пищей его станет молоко,
а благодаря отнятию от молока он вкусит куски [пищи].
А отнявшись от куска [пищи], он станет Лукманом [17] ,
16
Кровь наряду с экскрементами, мертвечиной, вином, свининой и рядом других вещей считается скверной, нарушающей ритуальную чистоту мусульман.
17
Лукман – мудрец, коранический персонаж (см. примеч. к б. 1961 первого дафтара). В настоящем бейте присутствует игра слов (перс. лукма ???? – «кусок пищи»).
станет ищущим тайной добычи.
Если бы плоду кто-нибудь сказал в утробе:
«Есть снаружи целый мир, столь упорядоченный,
Целая земля цветущая, обладающая длиной и шириной,
в ней – сотня милостей и столько разной пищи,
55 Горы, и моря, и степи,
цветники, сады и посевы,
Небо весьма высокое и полное сияния,
солнце, луна и сотня звезд;
С юга, севера и запада
сады обретают свадебные пиршества и пиры!
Невозможно описать ее чудеса,
ты же в этой тьме почто подвергаешься испытаниям?
Ты питаешься кровью в пытке тесноты,
в заключении, посреди нечистот и страдания!» —
60 Он (человек) по велению своего состояния отрицал бы [это],
от этого [пророческого] послания отвернулся и не уверовал,
Мол: «Это невозможно, это обман и заблуждение», —
потому что нет никакого изображения в воображении слепца.
Раз какого-нибудь рода явлений не видела его способность к постижению,