Поэт
Шрифт:
— В утреннем выпуске «Лос-Анджелес таймс» вышла статья о Поэте. Мне очень жаль. Тебя велено доставить в управление для встречи с Бобом.
Некоторое время я сидел молча, ошарашенный новостью.
— Но как они...
— Пока не знаем. Об этом и пойдет речь.
— Что им известно?
— Не знаю. Похоже, много.
— Я чувствовал, нужно было печатать еще вчера. Черт! Было же ясно, что он знает про расследование, и не оставалось причины держать это в тайне!
— Ты предложил
— Я должен позвонить редактору.
— Это не горит. Наверное, Боб уже на месте и ждет. Думаю, он вообще не спал.
Снова зазвонил телефон. Рейчел схватила трубку.
— Что еще?
В ее голосе прозвучало сильное раздражение. Затем она сказала, уже мягче:
— Минутку.
Смущенно улыбаясь, она отдала мне трубку. Потом легко коснулась моей щеки губами, шепнула, что пойдет к себе собирать вещи, и начала одеваться. Я поднес трубку к уху.
— Алло?
— Это Грег Гленн. Кто эта женщина?
— Гм... это агент ФБР. У нас была встреча. Кажется, ты уже знаешь про статью в «Таймс»?
— Ты охренительно прав.
По спине побежал неприятный холодок. Гленн продолжал:
— Они сумели заполучить материал про убийцу. Нашего убийцу, Джек. Они уже называют его Поэтом. Ты же говорил, будто у нас права на эксклюзив и все под контролем ФБР?
— Было.
Ничего умнее в голову не пришло. Уже одетая, Рейчел смотрела на меня с сочувствием.
— Но сплыло. Ты должен возвратиться в редакцию и написать нашу версию к завтрашнему номеру. Что бы ты ни накопал. Хорошо, если у тебя больше, чем у них. Мы не собирались этого печатать, да ты меня вынудил. Теперь мы должны играть в кошки-мышки с нашей собственной историей. Черт!
— Грег, все нормально, — сухо произнес я.
— И я надеюсь, что не услышу, как ты собираешься остаться в Фениксе только потому, что подыскал там бабенку и трахаешь ее по ходу дела!
— Грег, твою мать! Есть под рукой статья из «Таймс»?
— Конечно, есть! Отличная статья. Нормальное чтиво. Меня лишь не устраивает название газеты!
— Прочитай мне статью. Нет, погоди. Нужно идти на встречу с ФБР. У кого-нибудь в библиотеке...
— Джек, ты меня слушал? Какая встреча? Ты вылетаешь назад ближайшим рейсом и пишешь для завтрашнего номера.
Я видел, как Рейчел послала мне воздушный поцелуй и вышла за дверь.
— Я понял. Статья у тебя будет точно к завтрашнему номеру. Я переправлю ее отсюда.
— Нет. Это тема, которая горит в руках. Я хочу поработать над статьей вместе с тобой.
— Я должен просить тебя подождать до конца совещания. Перезвоню, как только смогу.
— Зачем?
—
Прежде чем Грег успел возразить, я положил трубку. Потом быстро оделся и ринулся к выходу, неся в руках сумку с ноутом. Мной еще владело изумление. Просто не представлял, как такое могло случиться. Впрочем, имелась мыслишка.
Торсон.
Взяв по паре баночек пива у стойки, заботливо поставленной в коридоре, мы направились в управление. Рейчел снова несла вещи с собой. Свои я опять забыл.
Мы не разговаривали, пока не выпили по целой банке, Я подумал, что мы, должно быть, размышляем о совершенно разных возможностях и по-разному к ним подходим.
— Вернешься в Денвер?
— Еще не знаю.
— Насколько все плохо?
— Плохо. В последний раз он хотя бы выслушал мое обещание.
— Не понимаю, как это произошло. Они были обязаны созвониться с Бэкусом и спросить о его мнении.
— Может, они звонили.
— Нет. Он бы сказал. И он всегда выполняет договоренности. Боб — агент ФБР во втором поколении. Я не встречала никого, более способного выполнять обещанное.
— Надеюсь, он помнит о договоре. Потому что сегодня я напишу статью.
— О чем написали в «Таймс»?
— Не знаю. Узнаю, когда смогу выйти в сеть и получить почту.
Мы зашли во двор здания суда. Рейчел прошла внутрь через гараж для госслужащих.
В совещательной комнате находились только Бэкус и Торсон.
Беседа началась с того, что Бэкус высказал сожаление по поводу произошедшей утечки и того, что я не сумел опубликовать свой материал. Казалось, он оправдывается, и я почувствовал досаду за свое недавнее замечание, сделанное при Рейчел.
— У вас есть эта статья? Я могу получить текст, стоит лишь подключить мой ноутбук к телефонной розетке.
— Да, разумеется. Я ждал, что мне пришлют копию из Лос-Анджелеса факсом. Мне известно о статье со слов Брасс, говорят, ей позвонили в Квонтико из какой-то газеты.
Подключившись к телефонной розетке, я раскрыл компьютер и начал пробиваться в справочную систему «Роки». Читать всю скопившуюся почту не было времени. Перейдя в личную папку, я увидел два новых файла, в названии которых упоминались слова «Поэт» и «Гипноз». Вспомнив о своей просьбе, адресованной Лори Прайн, разыскать материалы по делу Горация Гипнотизера, я сразу вытащил на экран второй файл, про Поэта.