Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— У меня из вашего рассказа сложилось впечатление, что Рагнарок представляет собой целую сеть таких баз по всей стране. Ничего поближе вам не подвернулось?

Декер сделал губы гузкой.

— К сожалению, единственное, что мне удалось уяснить, так это что данный объект оказался единственным из завершенных. Программа была, видимо, на начальном этапе. Побывали мы еще з одном месте, в горах под Глоубом; на поверку оказалось, что там нет ничего, кроме лабиринта пустых туннелей. — Декер вздохнул. — Что ж, если нет больше подобных арсеналов для нашего пользования, то, по крайней мере, и против нас никто ничего не сможет использовать.

Маккензи открыл было рот, но тут объявился

тот штурмовик из четверки, а следом за ним юный капрал с гладким лицом — г- Хутен, припомнил Маккензи, адъютант Декера и все-статейный его блюдолиз. В руках Хутен нес чайник из нержавейки и поднос с пластмассовыми чашками. Ноздрей Маккензи достиг позабытый, ни с чем не сравнимый аромат.

— Ах, да: благодарю вас, капрал Хутен. — Декер таровато посмотрел на Маккензи с Ховиком. — Кофе, джентльмены?

Даже Ховику, не укрылось от Маккензи, спокойствие изменило: ноздри раздулись и затрепетали, как у старой гориллы. Декер, явно наслаждаясь произведенным эффектом, продолжал подливать масла в огонь:

— Так вы пьете кофе? Да? Налейте нашим гостям, Ричи. Вот умница! Сахар, если желаете; сливок, к сожалению, нет — а, так вы предпочитаете черный? Я смотрю, пара истинных гурманов.

Маккензи принял источавшую пар чашку, неуклюже, но крепко стиснув ее ладонями связанных рук. Даже просто вдыхать пар было уже верхом блаженства.

— Как я уже отметил, — самозабвенно разглагольствовал Декер, — этот объект был как следует, на совесть укомплектован всем необходимым для жизни. Разумеется, если кофе раздать направо-налево, надолго не хватит — хотя вы удивитесь, как много нынешней молодежи не успело даже к нему пристраститься, — но временами это прямо-таки моральный стимул при тяжелой работе. — Он полез в ящик стола. — Раз уж на то пошло, то может, и закурите? — Из ящика он извлек пачку сигарет.

Маккензи покачал головой. Ховик протянул связанные руки, и Декер вставил ему сигаретку. — Дайте человеку прикурить, Ричи, — велел он Хутену. — Вон те бумажные спички. У меня самого никогда не было привычки, не видел в этом ничего притягательного, но мои люди, из тех, что постарше, буквально с ума посходили, обнаружив целые ящики этого добра.

Он задержал взгляд на Ховике, который жадно затягивался сигаретой. — Как я сказал, — с гримаской обратился Декер к Маккензи, — это, видимо, единственный в проекте объект, который был полностью завершен и оснащен, хотя даже и здесь недостает кое-чего, на что я делал ставку. Здесь, в частности, должен был находиться внушительный арсенал химического оружия — нервно-паралитические газы и тому подобное, с противогазами и комбинезонами, но, очевидно, их так и не поставили. А жаль! Подумать только, какую чистку можно было бы устроить с помощью газовой струи в гнездилище двуногих крыс наподобие Сакраменто!

— Потрясающее снижение «к.п.д.», — пробормотал Маккензи, глотая кофе. Кофе, по правде сказать, дерьмовенький (Боб, или кто там еще, не смыслил в напитке ни уха, ни рыла), но все равно кофе, что само по себе уже здорово. Может, следовало отказаться — срезать Декера хоть этим, чтоб не куражился? Ну да все равно.

— О-о, уж мы найдем, как использовать ядерки и все прочее, уж найдем… Кстати, — вставил Декер, — вы, я так понимаю, слышали россказни — или, пожалуй, по теперешним временам, легенды, — о том, как приключилась Чума? Что это был искусственный вирус, который создавался в правительственной лаборатории и случайно вырвался наружу во время налета террористов?

— Слышал я эти разговоры, — сдержанно откликнулся Маккензи. — Никогда в них особенно не верил.

— Вот как? — Декер на секунду колко вгляделся в обоих пленников. Лицо Ховика снова было

непроницаемым — глаза отстраненные, не прочтешь в них ничего. — Я, надо сказать, во многом сам так думал, но теперь уж и не знаю. После того, как ознакомился с документами в том «дипломате» и еще кое с чем, на что мы тут набрели — не знаю, может, во всем этом что-то и есть. Смелая, во всяком случае, доктрина, — отметил он с восхищением, — сосредоточить всех ключевых людей на таких вот объектах — сделав им, безусловно, прививки, — и выпустить вирус на свободу. Пусть себе проредит излишек населения и выкосит так называемые «страны третьего мира», не говоря уж о красной заразе. И вот тогда кадры, что уцелели, избранные с учетом интеллекта, генетической полноценности и, разумеется, политической благонадежности появляются и устанавливают новый порядок.

— Железная власть праведных хозяев, и никакой там гнилой демократии? — переспросил Маккензи.

— Точно, — серьезно ответил Декер. — Не знаю, как бы все складывалось на практике, но остается лишь восхититься таким проектом. — Декер встал. — Ну что ж, беседа доставила мне огромное удовольствие. Однако, время позднее, а день завтра у нас долгий. Работы до черта — перетащить все это в эшелон, а спешка, само собой, исключается, когда имеешь дело с такими штучками, как боеголовки для «Домина-тора». Изрядная часть утра ушла на то, чтобы просто добраться до главного туннеля: вы, вероятно, заметили, что горловина была заблокирована всякой рухлядью и мусором, чтобы сам объект имел брошенный, необитаемый вид. Затем надо было еще запустить генератор, и так далее. — Декер жестом указал на дверь. — Ну, а теперь идемте. Пора показать вам пристанище на ночь.

Камера для допросов представляла собой залитое слепящим светом помещение в коротком ответвлении бокового туннеля. В центре громоздились два длинных стола из нержавеющей стали, со стоками по краям для телесных мокрот. С потолка свешивалось хитросплетение из веревок и кронштейнов на роликах. Помимо этого, было еще простое зубоврачебное кресло с бормашиной и массивный деревянный стул с кожаными лямками. В стены были встроены различные электрические приспособления. На восьмиугольном столике были разложены паяльник, пара длинноносых щипцов и небольшая газовая горелка. У двери висел свернутый кольцом пожарный шланг.

— Неплохой наборчик, — дружелюбно отметил Декер, входя впереди пленников в камеру. — В конце концов, готовясь к выступлению, предполагалось допрашивать выловленных «языков». К тому же при всех подобных операциях необходимо постоянно быть начеку, пресекая подрывную деятельность и любую крамолу здесь, внизу. — Он окинул взором камеру со всем ее антуражем. — Да, увиденное здесь меня, надо сказать, впечатлило, и помню, при мысли, что все это пропадет без толку, меня охватила жалость — брать что-либо отсюда с собой бессмысленно, у нас такого и без того предостаточно, даже в условиях поезда. Но я, как видно, ошибался. Вам выпала честь так или иначе отведать на себе воздействие этой утвари. Так что считайте, это и будет ваша плата за мои на вас издержки.

В конце помещения находилась пара небольших камер, высеченных в толще скалы — смежных, футах в шести друг от друга. В толстых стальных дверях имелись прорези глазков с заслонками-карманами. По жесту Декера пленников втолкнули в камеры, каждого в свою.

— Оставить им руки связанными, сэр? — спросил один из охранников.

— Да, почему бы нет, — Декер улыбнулся Маккензи с той стороны двери, которая уже начала затворяться. — Я уверен, руки они себе высвободят еще задолго до утра. Но вреда от этого не будет, да и заняться им будет чем на случай, если вдруг возникнут проблемы со сном…

Поделиться:
Популярные книги

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11