Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Погоня за призраком
Шрифт:

— Прямо напротив дома тоже есть модный салон, — сказал Харпер, выглядывая в окно.

— Вы можете прочитать имя его хозяйки?

Харпер прищурился и медленно начал читать:

— «Манто и шубы. Мадам Каррье».

Гвинет подпрыгнула на месте и бросилась к окну.

— Каррье! — возбужденно воскликнула она. — Это она, Харпер! Та самая француженка, что шила пальто для Грейс!

* * *

Лучшего телохранителя, чем этот ветеран, прошедший огонь и воду, Гвинет не могла и желать. Харпер был немногословен,

ходил в невзрачном темном сюртуке и бежевых бриджах, сшитых явно не у лучшего лондонского портного, но при этом рядом с ним можно было чувствовать себя уверенно и просто.

Сейчас он стоял рядом с Гвинет и рассматривал протянувшуюся под окном Бонд-стрит. Ему очень не хотелось, чтобы Гвинет лишний раз покидала дом, но она так упрашивала его, и модный салон, в котором она хотела побывать, находился так близко, что Харпер наконец сдался. Он проверил и аккуратно засунул за пояс свой револьвер и настоял на том, чтобы Гвинет сделала то же самое. Она больше не пользовалась оружием Найджела — Харпер дал ей другой пистолет, легкий, удобный, легко помещавшийся в ее сумочке.

Негромко, мелодично прозвенел дверной колокольчик, и навстречу им из-за прилавка проворно поднялась молодая женщина. Вдоль стен салона протянулись широкие стеллажи, заваленные отрезами ткани — тюля, шелка, бархата, твида, — яркими пятнами выделявшимися на фоне скромных, серых с белым рисунком, обоев. В стенах также были ниши с выставленными в них образцами работ мадам Каррье. Гвинет хватило одного взгляда для того, чтобы понять, что этот салон — один из самых дорогих, и через него текут огромные деньги, особенно сейчас, когда весь Лондон спешно шьет себе новые наряды в ожидании скорой свадьбы принцессы Шарлотты.

Она присмотрелась к молодой женщине в лиловом платье, вышедшей навстречу им с Харпером. Она была примерно одного возраста с Гвинет, но казалась моложе из-за того, что все время улыбалась — широко и неестественно, словно театральная актриса.

Гвинет направилась к прилавку, а Харпер занял позицию возле двери. Кроме них, в салоне не было никого, но из задних комнат то и дело доносились молодые женские голоса, смех и один низкий женский голос с властными нотками, который перекрывал все остальные.

— Мадам желает сделать заказ? — улыбнулась Гвинет женщина в лиловом. В ее голосе можно было заметить едва уловимый французский акцент.

— Нет, — ответила Гвинет. — Я хочу найти владелицу вот этого пальто. Две недели тому назад его оставила в Женской библиотеке незнакомая мне молодая леди. Я навела справки, и мне сказали, что это пальто сшито в салоне мадам Каррье.

Гвинет прекрасно понимала, что не представляет для женщины в лиловом платье ни малейшего интереса. Достаточно один раз взглянуть на ее старую зеленую пелерину и соломенную шляпку, чтобы распознать в Гвинет посетительницу, которая ничего не закажет.

После этих слов женщина в лиловом перестала улыбаться и сразу стала естественнее. Даже французский акцент как-то незаметно улетучился, и она

сказала, рассмотрев пальто, протянутое ей Гвинет:

— Я очень хорошо помню это пальто. Его шили для мисс Грейс Каммингс из Хэт-коттедж на Миртл-Лейн в Хэмпстеде.

Гвинет и не представляла, что все может оказаться настолько просто. Она взглянула на Харпера, тот кивнул, и на лице его даже появилось слабое подобие улыбки. Гвинет повернулась к женщине в лиловом:

— Вы так же хорошо помните адреса и всех остальных своих клиентов?

— Нет, — рассмеялась та. — Просто меня саму зовут Миртл, вот поэтому адрес мне и запомнился. Но, между прочим, мы записываем адреса всех наших клиентов. Знаете, — неожиданно подмигнула она, — чем богаче клиент, тем он забывчивее. Иногда приходится по несколько раз посылать нарочного за деньгами. А Грейс… в ней было что-то особенное. Наверное, я ее еще и поэтому так хорошо запомнила.

— И что же в ней было такого… особенного? — спросила Гвинет, чувствуя, как сильно забилось у нее сердце.

— Боюсь, что я и так слишком много уже вам рассказала, — замялась Миртл. — Мадам Каррье не любит, когда мы сплетничаем о наших клиентах.

— Да, но… — Гвинет замялась, не зная, как ей лучше объяснить свой интерес к личности Грейс.

Харпер почувствовал ее замешательство, подошел к прилавку и сказал, безуспешно пытаясь улыбнуться:

— Сержант Харпер из полицейского управления к вашим услугам, мисс…?

Миртл моргнула, сделала глубокий вдох и удивленно воскликнула:

— Так, значит, вы полицейский инспектор?

— Так точно, — вежливо подтвердил Харпер, не вдаваясь в излишние, на его взгляд, подробности. — А как вас зовут, мисс?

— Миртл. Миртл Эванс, Скажите, с этой Грейс что-то случилось?

— Почему вы так решили, Миртл?

Та беспомощно пожала плечами, посмотрела на Гвинет, затем снова на Харпера и ответила:

— Этот заказ… в нем было что-то странное. И Грейс, и пожилая леди, которая приходила вместе с ней… Обе они были возбужденными, но при этом не радостными, а скорее встревоженными. То и дело выглядывали в окно, словно боялись чего-то… понимаете? И потом этот адрес, какой-то коттедж в Хэмпстеде. Леди, которые заказывают такие пальто, в коттеджах не живут, вы согласны? Нет, такие леди живут в городе, в больших домах и в наш салон приезжают в каретах, со слугами. А здесь ничего похожего не было, и это показалось мне странным.

Харпер хотел что-то сказать, но Гвинет удержала. его, незаметно сжав его руку.

Миртл тем временем наклонилась вперед и добавила, понизив голос:

— А еще та пожилая леди расплачивалась за все золотыми монетами. Скажите, разве это не странно, не удивительно?

Харпер утвердительно кивнул.

— И, наконец, — таинственно поведала Миртл, — та леди ничего не заказывала для себя, лишь для одной Грейс.

Видя, что Миртл выдохлась, Гвинет решила сама задать ей вопрос:

— А как звали ту пожилую леди?

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX