Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похищение Манхэттена
Шрифт:

— Но что мы можем сделать, если здесь у них нет оружия? — спросил Ричард.

— Скажи Арахниде, — повернулся Мэт к Эбби, — пусть пауки проводят Бобби Джо и Джулию к ближайшему смотровому окну.

Пока Эбби переводила его просьбу Арахниде, Мэт отдал приказ Бобби Джо:

— Свяжись по рации с Манхэттеном, расскажи им о сложившейся ситуации, пусть они найдут средства для создания подходящего оружия. Конечно, маловероятно, что в Манхэттене найдётся ядерное оружие. А вдруг… Пусть мэр обратится по телевидению к населению, может быть, кто-нибудь сумеет предложить

выход из положения. Джулия должна передать в Манхэттен свои видеозаписи, чтобы там никто не усомнился в правдивости наших слов. После этого немедленно возвращайтесь сюда. Если я буду занят, тогда, не спрашивая моего разрешения, организуй связь с Манхэттеном из этого помещения.

— Она не возражает, — передала Эбби ответ Арахниды.

Бобби Джо выбрал из вещей, оставленных пауками отряду, две рации, ещё одну запасную, кое-какое другое снаряжение, и отбыл с Джулией в сопровождении паука-охранника. Мэт продолжил разговор с Арахнидой через Эбби.

— Пусть она, — потребовал он, — расскажет нам о характеристиках корабля и о том, сколько на его борту маленьких кораблей.

— Она говорит, что в этом нет смысла, — перевела Эбби ответ Арахниды.

— Мы сами разберёмся, есть ли тут смысл. Пригрози ей, что если она не будет нам помогать, то мы взорвём корабль.

Пока Эбби говорила с Арахнидой, Мэт обратился к Ричарду и Руди:

— Выслушайте характеристики корабля внимательно. После этого я жду от вас предложений.

— Она согласна рассказать нам всё, — сказала Эбби, — хота по-прежнему считает это бесполезным.

— Не важно, что она считает. Передай ей, что я хочу говорить с капитаном корабля, — приказал Мэт.

— Она и есть капитан, — перевела её ответ Эбби.

— Вот как? — Мэт посмотрел на паука, сидевшего в самом центре помещения. — Я думал, что он капитан. Итак, приступим. Для начала спроси её, можно ли использовать в качестве оружия лазеры, которыми они вырезали из Земли Манхэттен?

— У них на корабле есть двадцать кораблей поменьше. Шестнадцать из них оснащены «резаками», так они, по-видимому, называют лазеры. Ещё два таких же корабля запасные, а два больших корабля служат для подъёма городов.

— Какое вооружение имеется на борту этих подъёмников? — спросил Мэт.

— Никакого.

— Теперь нам надо подумать о том, как уничтожить летающий робот.

У Арахниды от волнения заколебался глазной стебелёк.

— Они не хотят воевать, — объяснила Эбби. — Капитанша уверена, что повредить истребительный робот всё равно не удастся, а кораблики с лазерами при этом пострадать могут. Арахнида настаивает, что её корабль не предназначен для боевых операций.

Вернулись Бобби Джо и Джулия.

— Установить связь с Манхэттеном оказалось легче, чем я предполагал, — доложил Бобби Джо. — На смотровом окне я установил твою оптическую рацию и направил её на Манхэттен. Она может ретранслировать сигнал от обычной рации, так что ты можешь общаться с Манхэттеном по своей рации прямо отсюда. Скоро на связь с нами выйдет мэр. Мы можем передавать туда вместе с голосом видеоизображение со скоростью один кадр в десять секунд.

— Замечательно, —

одобрил Мэт. — Руди, выслушай рассказ Арахниды о корабле, а я пока поговорю с мэром. — Мэт включил свою рацию. — Говорит Мэт Шихан. Кто на связи?

— Барнаби Джольет, — послышалось из рации. — Мэр выйдет на связь с минуты на минуту, ей надо немного времени, чтобы окончательно проснуться.

Мэт взглянул на часы — в Манхэттене был второй час ночи.

— Дорина Андервуд слушает, — раздался в рации чёткий женский голос.

— Мэт Шихан. Новости и просьба о помощи.

— Рассказывайте.

Через двадцать восемь минут Дорина Андервуд уже сидела перед видеокамерой, а спешно поднятая на ноги команда телевизионщиков была готова начать передачу. Зачем мэру среди ночи потребовалось обратиться к жителям города, никто им толком не объяснил.

Незадолго до этого полицейская машина на максимально возможной скорости доставила Дорину в студию. Сквозь вой полицейской сирены она расслышала другие сирены — сигналы воздушной тревоги, призывающие жителей города включить телевизоры. Это напомнило Дорине кошмарное утро, когда Манхэттен начал подниматься в небесный ад. Вспомнилось и то утро, тоже похожее на дурной сон, когда ей сообщили о гибели в автомобильной катастрофе её сына Торри.

И в студии Дорина не могла отделаться от впечатления нереальности происходящего. Не то чтобы она не верила странному сообщению Мэта, в правдивости его слов она не сомневалась. Она просто не могла сразу осмыслить необычные новости, не могла поверить, что всё это происходит наяву. В душе Дорины нарастал страх.

Перед ней поставили монитор с неподвижным изображением чёрного неба. В центре экрана на фоне невероятного количества звёзд голубел кружочек Земли. Через несколько секунд изображение на экране сменилось другим — люди в большом восьмиугольном помещении, рядом с ними гигантские пауки. На соседнем мониторе было её собственное изображение. К своему неудовольствию, она заметила, что плохо выглядит, быстро поправила причёску.

Телевизионщик подал сигнал начинать.

— Здравствуйте, ньюйоркцы, — начала Дорина, глядя в глаз камеры. В начале каждого своего выступления она говорила несколько малозначительных слов, чтобы дать зрителям возможность сказать своим домашним или друзьям: «Тихо! Она уже начала!» Вот и сейчас она не изменила своему правилу. — Как вы, наверное, уже догадались, я ни за что бы не стала обращаться к вам в два часа ночи, если бы не чрезвычайные обстоятельства.

Вначале я изложу вам самую суть, затем объясню ситуацию подробнее и, наконец, покажу некоторые кадры, чтобы рассеять у вас все сомнения в правдивости моих слов.

Хочу вам сообщить, что Манхэттену ничего не угрожает. К сожалению, этого нельзя сказать о Земле. Она в опасности. Через некоторое время, вероятно, через несколько часов или дней, она будет атакована мощным оружием, против которого у неё нет защиты. Именно это тревожное обстоятельство заставило меня обратиться к вам в этот поздний час. Может быть, мы сможем помочь нашей Земле.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4