Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он что, действительно почти полчаса оставался наедине с Муссолини? — вкрадчиво выспрашивал потом инспектор у лейтенанта Ордано, который был здесь его особо доверенным лицом.

— Приблизительно.

— О чем же они там говорили?

— Я не смог подойти, это вызвало бы подозрение. Они стояли вон там, на площадке между скалами. — Беседа происходила в номере Полито, соседствующем с номером Муссолини. Из окна его открывался тот же вид, что и из окна дуче. Полито почти припал лбом к стеклу, словно рассчитывал, что, еще раз присмотревшись к местности, сумеет разгадать тайну беседы капитана со свергнутым

премьер-министром.

— Напрасно вы не подошли, — проворчал он, поняв, что пейзаж остается безмолвным.

— Это было крайне неудобно, синьор Полито.

— Ответ болвана, — Полито был закоренелым гипертоником. Из-за любого пустяка лицо его загоралось, словно китайский фонарик.

— Кроме того, капитан не позволил мне сделать этого.

— Так неудобно или не позволил? Не юлите, лейтенант. Считайте, что вы отвечаете на вопросы уже не мои, а тех людей, которые будут заниматься вами не менее ретиво, чем самим капитаном Ринченци.

— Ну не то чтобы не позволил. Просто я пытался найти повод присоединиться к ним. Однако капитан приказал заняться службой. На что я ответил в том духе, что, мол, «это и есть моя служба».

— Ответ, достойный офицера. Именно так вы и должны будете заявить, когда капитаном заинтересуются соответствующие службы.

— Как прикажете, синьор инспектор.

— А я уже приказал! — обрушился на него новым приливом крови Полито. — Какой еще приказ должен понадобиться вам, лейтенант? Кстати, где этот капитанишко? Ко мне его! Срочно. Заодно и полковника.

Когда минут через тридцать лейтенант увидел капитана уже вышедшим из номера Полито, он был поражен. Еще недавно розовощекое, по-крестьянски непорочное лицо Рин-ченци напоминало теперь восковую маску, снятую с лица покойника. Кобура капитана вновь была открыта и правая рука сжимала рукоять пистолета.

Заметив этот конвульсивный жест, лейтенант отшатнулся и прижался к стене. Благо, Ринченци прошел мимо него, словно мимо встроенной в нишу статуи. Ему было явно не до лейтенанта, пусть даже предавшего его.

Еще через несколько минут Ордано узнал, что полковник отчислил Ринченци из состава охраны дуче и отправил вниз. При этом инспектор Полито приказал ему позаботиться о том, чтобы никто и никогда не услышал из уст капитана не только о его участии в охране дуче, но и вообще о том, что он когда-либо бывал на вершине Абруццо. В чем полковник клятвенно заверил инспектора.

«Если разобраться, я еще должен был бы угостить капитана бутылкой хорошего вина за то, что он не подпустил меня к дуче, — только теперь дошло до Ордано. — Иначе полковнику пришлось бы менять и лейтенанта».

38

Он снова стоял у окна.

Медленно, словно песок в забившихся песочных часах, просачивались сквозь туманную даль предгорья минуты. Они были томительно бесконечны и неопределенны.

В какой-то миг Скорцени показалось, что туман у вершины немного развеялся, а сама она окрасилась в желтоваторозовый цвет восходящего где-то над Адриатикой солнца. Однако не поверил этому видению, как разуверившийся путник не желает верить чему-либо, показавшемуся на бархатном горизонте пустыни: все — мираж, всего лишь мираж!

Дверь резко открылась.

— Сообщение от Гольвега? — спросил гауптштурмфюрер, не оборачиваясь.

— Весьма

важное. Читаю: «Известный вам источник сообщает: предполагается, что в чемодане Консула — значительная часть его переписки с видными политическими деятелями антигерманской коалиции. В том числе с Черчиллем. Очевидно, эта переписка не изъята до сих пор только потому, что Бадольо не желает усложнять отношения с Черчиллем как с будущим союзником и партнером по переговорам. Паломник».

Скорцени присвистнул от удивления, взял у адъютанта радиограмму и еще раз внимательно прочел ее.

— А мы-то с вами, Родль, простаки простаками, считали, что дуче возит с собой золотишко! Недооценивали, адъютант, недооценивали.

— Похоже, что так. Не чемодан, а мина всеевропейского масштаба.

— Родль, вы лично отвечаете за доставку этого чемодана в Главное управление имперской безопасности. Сопровождает и охраняет вас Штубер. Передайте ему это. Но запомните: ни при каких обстоятельствах чемодан не подлежит уничтожению. Уничтожив его, мы окажем неоценимую услугу нашему «другу» Черчиллю. А хочется, чтобы он понервничал. Чтобы нервничал долго и основательно. Даже через несколько лет после окончания войны. Независимо от ее исхода.

— Будет выполнено, гауптштурмфюрер.

— Нет, вы не поняли меня, Родль. Я сказал, что чемодан не может быть уничтожен ни при каких обстоятельствах.

Адъютанту уже была известна парадоксальная манера мышления его шефа, поэтому он не возражал и не уточнял.

— В отличие от его хозяина он не подлежит никакому уничтожению, Родль.

— Само собой разумеется.

— И еще самое главное. В Берлине вы с этим чемоданом должны исчезнуть. Пока дуче будет томиться в приемной фюрера, все бумаги, которые там находятся, должны быть тщательнейшим образом перефотографированы. Через сутки [82] вы предстанете пред разгневанные очи Муссолини вместе с чемоданом и, возможно, в его присутствии получите хорошую взбучку за несвоевременную доставку. Непростительная для немецкого офицера нерасторопность должна быть наказана.

82

На самом деле чемодан с письмами Черчилля пробыл у германской службы безопасности всего двадцать часов. В 1945 г. Скорцени снова завладел бесценным чемоданом с письмами. После, войны, как утверждают исследователи этой истории, о содержании писем Черчилля к Муссолини знали только два бывших офицера СД — Вильгельм Хеттль и Отто Скорцени. И «первый десант рейха» оказался провидцем: Черчиллю действительно пришлось порядком понервничать, опасаясь за свою карьеру. Однако к этому мы еще вернемся.

— Иначе и быть не может, господин гауптштурмфюрер. — Родлю было непонятно чувство, которое во всем мире определяется, как чувство юмора, поэтому ответ его прозвучал соответствующим образом. — Да, простите, гауптштурмфюрер, генерал Солетти вновь просит принять его.

— Он мне порядком надоел, Родль. Не оставить ли нам его в «Кампо Императоре» вместо Муссолини? Думаю, Бадольо по заслугам оценит такую рокировку.

— Я передам, что вы готовы принять его, — щелкнул каблуками Родль.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III