Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра)
Шрифт:
В его темных глазах появилось знакомое выражение.
– Ну, это не страшно. – Он поцеловал ее в щеку и прилег рядом с ней. Шейла стыдливо запахнула полы ночной рубашки, не заметив ироничной усмешки Брэда. Он взял ее за подбородок и повернул к себе.
– Завтра, в Мексике, ты станешь моей женой, правда? Хотя нет, – поспешил поправиться он, – не завтра – завтра уже наступило, – а послезавтра!
– Никто не может мне в этом помешать, – пробормотала Шейла со слабой улыбкой.
– Я кое-что разведал вчера, когда дежурил. Все, что нам нужно,
– У меня тонны всяких удостоверений. Студенческий билет, водительские права, кредитные карточки, паспорт. Мы будем счастливы вместе, дорогой, – мечтательно проговорила она, уютно устроившись на его руке. – Я знаю, так оно и будет.
– Но для этого нам надо расписаться. А это значит, что мы должны кое о чем подумать. – Он отодвинулся от нее и сел. – Есть одно дельце, которое в лежачем положении не решишь.
Шейла неохотно приподнялась и подоткнула под спину подушку, а Брэд повернулся лицом к ней. Она откинула пряди волос со щеки и плотнее запахнула ночную рубашку.
– Что это за дельце? – спросила Шейла, уверенная, что он все заранее обдумал. Брэд всегда все делал основательно.
– Во-первых, надо решить вопрос с транспортом, – начал он. – На моем мопеде мы сможем добраться туда и вернуться обратно, и это обойдется не очень дорого. Но нам придется пересечь почти половину штата Техас, и ни мопеду, ни мне, ни тебе, ни нашему багажу это путешествие не понравится. Хоть я и не в восторге от этой идеи, но логика подсказывает, что лучше воспользоваться машиной, которую тебе презентовали родители. Она записана на твое имя? Мне не хотелось бы, чтобы у нас на границе возникли неприятности.
– Конечно, на мое, – заверила его Шейла. – Это моя собственность, и страховка тоже оформлена на мое имя.
– Раз уж мы собираемся в такую даль, чтобы зарегистрировать брак, было бы глупо не остановиться в Мексике на пару деньков, чтобы отметить это событие. Правильно?
– Разумеется! – Улыбка озарила ее лицо, глаза радостно засверкали. – Куда же именно мы отправимся?
– В Хуарес.
– В Хуарес? – повторила Шейла в замешательстве. – Для этого нужно целый день провести за рулем. Почему бы нам не пересечь границу в Ларедо или в Игл-Пасс? До Хуареса так далеко!
– Потише, дорогая, – нахмурился Брэд. – Я хорошо разбираюсь в географии, но надо учесть и другие обстоятельства. Если твои родители что-нибудь пронюхают и попытаются нас остановить, первое, что им придет в голову, – это ловить нас там, где ты сказала. Уверен, твой отец никогда не догадается, что я настолько «глуп», чтобы выбрать для этого дела Хуарес. Атавистическая психология, – заключил он с легким самодовольством.
– Может быть, ты и прав, – сказала Шейла. Тем не менее ей казалось, что Брэд слишком все усложняет. К тому же ей не нравилось, что он видит в ее родителях корень зла.
– Конечно, прав, а как же иначе? – решительно заявил он, и она не стала даже пытаться
– Я не была в Хуаресе с детства. Что ж, будешь моим гидом и познакомишь с местными достопримечательностями, – предложила она.
– Буду рад оказать тебе любую услугу. – Она заметила недвусмысленный блеск в его взоре, скользнувшем по ее фигуре и длинным ногам. – Конечно, при условии, что мы не станем терять драгоценное время, гоняясь исключительно за достопримечательностями.
Странно, но его намек не вызвал в ней особого возбуждения, и от этого она почему-то почувствовала себя неуютно.
– Но мы же не будем безвылазно торчать в номере, – заметила она, недоуменно пожав плечами. – Нам придется выходить хотя бы для того, чтобы поесть.
– Возможно, – уступил Брэд, поджав губы. Он встал с кровати, отошел на пару шагов и остановился спиной к Шейле. – Но тогда возникает другая проблема.
– Какая же?
– Деньги.
Она замерла. Их недавняя размолвка все еще была свежа в ее памяти, она хорошо помнила его злость и сарказм, так поразившие ее.
– Кажется, мы решили больше не возвращаться к этому вопросу, – принужденно улыбаясь, проговорила она.
– Поверь, я вовсе не хочу обсуждать его, – жестко сказал он, потирая шею. – Мне нелегко говорить на эту тему. Я практически на мели. – Он тяжело вздохнул. – На этой неделе мне пришлось внести плату за аренду квартиры, и у меня осталось всего несколько долларов, а в следующий раз я получу деньги только через неделю.
– О-о! – В ее возгласе он почувствовал сочувствие и понимание.
– Боже, как я ненавижу эти проблемы, – пробормотал Брэд. Потом решительно расправил плечи. – Шейла, нет ли у тебя каких-нибудь средств помимо той суммы, которую ты получишь лишь по достижении совершеннолетия? Я не хочу, чтобы ты шла к отцу и просила у него деньги. Меня бросает в дрожь при одной мысли о том, что нам придется жениться на его деньги!..
Первой реакцией Шейлы было удивление. Он просит у нее деньги?! Он, такой независимый, такой щепетильный, не желавший брать у нее ни цента, в каком бы трудном положении ни находился, просит у нее деньги, чтобы они могли пожениться!
Хороший признак! Значит, она сможет убедить Брэда пользоваться ее деньгами и впредь, чтобы он мог спокойно закончить учебу и делать карьеру, не испытывая угрызений совести и не чувствуя себя нахлебником. Будущее рисовалось ей в самом радужном свете. Родители, конечно, огорчатся, когда узнают об их побеге, но она знала, что они скоро поймут ее, особенно когда их брак с Брэдом станет свершившимся фактом.
– У меня есть деньги, – объяснила она, – отец положил на мой сберегательный счет почти десять тысяч долларов. Предполагалось, что это научит меня практичности и даст возможность самостоятельно планировать все текущие расходы.