Похищение Зеленой Хризантемы
Шрифт:
В глазах женщины почудилось злорадство.
Хамидорея тряхнула головой, прогоняя наваждение.
— Если мне будет позволено сказать… — встрял Торми.
— А с тобой что? — стрельнула глазами в сторону мальчика грозная дама, похоже, не очень довольная, что ей не дали закончить с выбранной для расправы жертвой.
— Я тут живу! — выпалил он. — И что-то раньше вас не видел.
— И что с того?
— А всё с того, что могли бы и представиться. Мы уже минут десять здесь стоим, а я, между прочим, сегодня ещё не завтракал. Если вам интересно, то меня зовут Торми.
— Мне не интересно, — буркнула особа
— Завтрак?! Через полчаса?! И кто же мне его приготовит? — оживился Торми.
Женщина приосанилась и с чувством собственного достоинства выдала:
— Я! На правах единственной и неповторимой домоправительницы сего дома! Можете звать меня госпожа Мазахака Бильбергия. — Её улыбка стала многообещающей и зловещей.
Хамидореи стремительно подурнело, и, судя по округлившимся глазам ученика Анемона, не только ей.
***
Торми ошалело уставился на странную особу в воротах. В голове неторопливо укладывалась новая информация: еда каждый день дома будет готовиться… но эта жуткая… дама. От одного её вида аппетит как-то сразу идёт на убыль. С другой стороны, есть вероятность, что учитель перестанет теперь посылать его мести пыль на чердаке, полоть грядки, мыть окна, полы и далее по списку. Хотя у мальчика создавалось впечатление, что Анемон с особым удовольствием поручает всю эту уборочную рутину именно ему, но, может, это только казалось.
Торми задумчиво нахмурился, кинул тяжёлый взгляд на мрачный наряд домоправительницы и легкомысленный — Хамидореи, и, оставив одну в глубокой растерянности, а вторую — в торжествующем ожидании, засунул руки в карманы и поплёлся к дому. Подальше, не ожидая разрешения конфликта и непременной попытки втянуть его в спор со стороны Хамидореи, тем более что реакция этой самой Мазахаки пока непредсказуема.
Мальчик подхватил оставленную на ступеньках корзинку, забытую при встрече с домоправительницей — кто его знает, когда она ещё сподобится сготовить поесть, — и тихо скользнул через приоткрытую дверь в захламлённый холл. Облегчённо вздохнул — хоть здесь всё осталось по-прежнему: пыль, осколки и черепки, статуи — кусками и целиком — расставленные как придется, цветные пятнышки света и учитель, выглядывающий из-за перил белой мраморной лестницы, ведущей на второй этаж. Анемон посмотрел на ученика, приложил палец к губам, призывая к тишине, кивнул головой в сторону гостевого кабинета при библиотеке и бесшумно скрылся в указанном направлении. Создавалось впечатление, что учитель здесь намеренно сидел в засаде, поджидая явление Торми. Мальчик пожал плечами, признавая, что по обыкновению странное поведение учителя сегодня ещё более странное.
В кабинете царили образцовая чистота и порядок: ни единой бумажонки не на своём месте, аккуратно расставленные письменные принадлежности на массивном письменном столе, папки, книги и даже декоративные безделушки, казалось, десятилетиями не покидали раз и навсегда установленных за ними мест. Никаких следов бурной деятельности герцога Миено, стихийного скандала с участием магистра Тараканиана, Анемона и его бабушки и последующего примирения, от которого помещение пострадало более всего — имевшего место полторы недели назад. Торми искренне восхитился — от уборки этого вдохновенного
— Торми.
Учитель очень серьёзно посмотрел ему прямо в глаза. Мальчик с удивлением отметил, что на нём нет уже привычных тёмных очков и взгляд зелёных завораживающих глаз в полной мере способен подавить волю и сознание неподготовленного человека. Торми поёжился и порадовался, что себя он вполне может отнести к категории подготовленных — скрытую силу учителя вполне себе видно, но обычного действия не оказывает.
— Да-а-а?
В голосе мальчика отчетливо слышались озадаченные интонации: учитель вёл себя всё более странно.
— Я хочу поручить тебе очень важное и ответственное дело.
— Да-а-а?
Торми в нетерпении поёрзал, едва не свалившись со скользкой светлой обивки креслица.
— Да, — немного подумав, учитель утвердительно кивнул. — Собственно, основная твоя задача — молчать и наблюдать.
Ребёнок обиженно скис.
— Да я только этим обычно и занимаюсь.
— Нет, обычно ты суёшь свой неуёмно любопытный нос везде, где надо и где не надо, — улыбнулся Анемон, — но сегодня меня очень интересует твоё мнение по поводу нашей неожиданной домоправительницы, госпожи Мазахаки, как сия особа изволила представиться.
— Вот как.
— Полагаю, что с ней ты уже познакомился.
— Некоторым образом.
— И что? — Изумруд глаз учителя засветился изнутри, зачаровывая.
Мальчик стиснул ручку корзинки, боясь проболтаться о первом впечатлении, произведённом на него нанятой хозяйственной единицей — уж больно выражения были неадекватны, но, безусловно, отражали суть ситуации на все сто!
— А что? Я не совсем уверен, в качестве кого вы хотите её видеть, но то, что она будет… устрашать непрошеных гостей, это точно. Как она готовит ещё неясно — стоит дождаться первого завтрака. Насчёт всего остального…
— Как раз насчёт всего остального, — встрял в пространную речь Анемон, — я тебе и поручаю узнать. Ну как ты?
Торми снова поёрзал в кресле, чувствуя себя перед лучезарными глазами учителя как под светом нежного, тёплого солнышка — расслабленным и умиротворённым.
Учитель никогда не говорил делать что-то просто так, во всём был глубинный смысл. Если Анемону заблагорассудилось приставить его к Мазахаке как личного шпиона, то так тому и быть. А вопрос — зачем? — не обязателен. «Сам придумаю». Особенно хорошо думается за едой.
— Я согласен.
— Прекрасно! Начни сию же минуту. — Анемон надел очки, лишая удивительного света своих глаз — будто грозовая туча закрыла солнце.
— А это… — поднял Торми обеими руками корзинку. — Что мне с ней делать?
— А что там? — присел на край стола Анемон.
— Булочки и черешня, с любовью от Хамидореи. — Мальчик не удержался от улыбки и приоткрыл краешек салфетки, чтобы аппетитные запахи достигли учительских ноздрей.
— Знаешь, это очень мило с её стороны, — проникся доставленным завтраком Анемон. — Не вижу ничего плохого в том, чтобы мы с тобой позавтракали. — Он отложил веер и предложил Торми разместиться за письменным столом.