Похищенное сердце
Шрифт:
Ни я, ни Вернон не представляли себе всего этого, когда так легкомысленно решили вовлечь вас в подобные дела. Это не для женщины, но думаю, что ни вы, ни Вернон не захотели бы остановиться на полпути.
– Конечно, вы правы, – коротко ответила Аманда.
– Боюсь, что вы слишком устали, чтобы продолжать. Обещайте, что, когда вернетесь на его чертову виллу, вы сразу ляжете в постель. Пусть его слуги позаботятся о вас.
– Мне не слишком нравится то, что я знаю о мистере Максе Мэнтоне. Если бы не соблазн отправить за решетку этих шантажистов,
Он взглянул на ее ноги, все в грязи и в запекшейся крови.
Ей живо представилось, как она выглядит при свете утреннего солнца.
Пробормотав нечто нечленораздельное, она высвободила руку и побежала наверх. Она нашла свою спальню, подошла к зеркалу и с отвращением посмотрела на свое отражение. Потом прошла в ванную, умылась и тщательно расчесала волосы.
По ее мнению, она могла бы принять горячую ванну, но подобная задержка не входила в планы майора Джексона.
Она достала из платяного шкафа жакет из мягкой голубой шерсти и надела прямо на грязные ноги подходящие по цвету сандалии.
Компактная пудра и ночная рубашка перекочевали в один из карманов жакета, а пара чулок – в другой.
Чужие трусики она сменила на свои собственные.
Не осмеливаясь больше тянуть, она пошла очень осторожно, так как при каждом шаге по лестнице сандалии причиняли ей сильную боль. Майор Джексон сидел в инвалидном кресле у входа в дом и смотрел на часы.
– У вас ровно двадцать пять минут, чтобы вернуться на виллу, – сказал он. – По пустым дорогам добраться туда будет несложно. Они уже больше не держат его.
Аманда не осмелилась спросить, кто эти «они» и где сейчас Макс Мэнтон.
– Спасибо, – сказала она. – Не думаю, что когда-нибудь в жизни была рада видеть кого-нибудь больше, чем вас сегодня утром.
Он смотрел на нее с выражением, которого она не могла понять.
– Вы очень смелая, – мягко повторил он. – Я восхищаюсь вами.
Он взял ее руку и поднес к губам.
Прикосновение его губ заставило ее вспыхнуть. В смущении она вырвала руку и быстро пошла к машине.
Шофер в берете, похожий на французского рабочего, помог ей сесть на заднее сиденье.
Аманда хотела помахать на прощание рукой, но майора Джексона уже не было, и даже парадную дверь уже закрыли. Машина рванула с места.
Они неслись с бешеной скоростью по улицам и закоулкам Ниццы, а затем повернули от моря к горам.
За двадцать пять минут они успели добраться до виллы. Солнце уже поднялось. Бугенвиллея и цветущая мимоза превращали все вокруг в сказку, и даже мысли об опасности казались в этой сказке неуместными.
Но боль в ногах убеждала ее в том, что все случившееся не было сном. Она ощутила досаду на майора Джексона: любой на его месте предложил бы ей хотя бы промыть и перевязать ее раны. Однако она чувствовала, что Джексон все сделал правильно.
Потрясение от всего, что случилось с ней, было опаснее ран. Дав ей выпить и уложив спать, он помог
Неожиданно машина остановилась, и Аманда увидела, что они уже у ворот виллы. Привратник поспешил навстречу. Это был крупный, плотный мужчина, но его бледность недвусмысленно говорила о том, что вчерашняя инъекция наркотиков не прошла для него незамеченной.
– Леди приглашена на виллу. Вчера вечером ее увезли вместе с мистером Максом Мэнтоном. Он вернется через несколько минут, – по-французски сказал ему шофер Аманды.
Привратник был сбит с толку, но открыл железные ворота, и они подъехали к парадной двери.
– До свидания, мадемуазель, – произнес водитель. Он не сделал попытки помочь ей выйти из машины, и она поняла, что он стремится избежать расспросов.
– До свидания, месье, – вежливо ответила она.
В дверях появился слуга-китаец. Машина уже отъехала. Аманда медленно поднялась по ступенькам.
– Произошел несчастный случай, – сказала она по-французски.
Слуга, видимо, не понял, но Аманда прошла в дом, слыша, как подъехала еще одна машина. Она обернулась.
За рулем сидел незнакомец, а рядом с ним – Макс Мэнтон.
Сердце ее вдруг тревожно екнуло. Ей так не хотелось встречаться с ним сейчас! Так хотелось вернуться к тому чувству безопасности, которое она испытывала в присутствии Айвана Джексона.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Макс Мэнтон медленно вышел из машины. На его лице была гримаса недовольства, он выглядел помятым и небритым.
Аманда отступила за портик парадного входа, и он не сразу заметил ее. Только когда Мэнтон попрощался с шофером и устало побрел вверх по лестнице, он увидел Аманду, и выражение его лица мгновенно изменилось.
– О! – воскликнул он. – Не ожидал вас снова встретить!
– Мне некуда было больше идти. Память ко мне не вернулась.
– Неудивительно! Вам столько пришлось пережить.
Он дружески взял ее под руку, и они вместе прошли через холл в гостиную.
– Я не знаю, как вас отблагодарить… – начал Макс Мэнтон.
– Не надо. Не говорите об этом, – взмолилась Аманда.
– Сейчас я тоже не в силах, – согласился Макс. – Мне необходимо выпить.
Он тяжело опустился в мягкое кресло и сделал знак одному из своих китайцев, который с того момента, как они вошли в дом, следовал за ними.
– Большой стакан виски с содовой!
Затем, словно спохватившись, он спросил у Аманды:
– Что вы желаете?
– Спасибо, ничего. Люди, которые организовали ваше спасение, накормили меня и дали кое-какую одежду.
– Я не поверил своим глазам, когда те люди, кто бы они ни были, ворвались в этот проклятый подвал. И это происходит в нашем цивилизованном мире!
– Не думайте об этом! – мягко проговорила Аманда. – Не сейчас. Мы оба слишком устали.
– Вы правы! И нам необходимо поспать. Но сначала я прикажу удвоить охрану, чтобы ничего подобного больше не повторилось.