Похищенный
Шрифт:
— Хорошо, ты меня убедила. Но только если я буду вам мешать, ты только намекни, и я тут же исчезну, как облачко дыма.
Джесс улыбнулась и хлопнула Карлу по плечу конвертом с фотографиями:
— Перестань! Опять эти твои легкомысленные догадки!
— Каждому человеку иногда не мешает вести себя легкомысленно. И вот что мы сейчас с тобой сделаем. Пока я буду готовить кофе, ты отправляйся наверх и приведи себя в порядок. Ты должна выглядеть потрясающе.
София возвращалась из магазина, когда мимо пронесся знакомый лимузин, нанятый матерью Шелдона. На перекрестке машина, даже не притормозив, чудом избежала столкновения с другим автомобилем.
Шелдон не предупредил Софию, что миссис Паттерсон собиралась в ближайшее время снова навестить их. Теперь девушка сердилась на него за то, что он специально отослал ее в магазин, чтобы переговорить с матерью в отсутствие любимой. София сначала ускорила шаг, а потом побежала, держа в руках увесистые пакеты с продуктами. Она должна немедленно поговорить с Шелдоном, который день ото дня становился все более безжалостным по отношению к ней самой и к Си-Джею.
Подбежав к бунгало, она была весьма удивлена, увидев, что и ворота, и входная дверь закрыты. У них всегда все было нараспашку.
Девушка осторожно вошла в дом и негромко позвала возлюбленного:
— Шелдон! Шелдон? Я вернулась. А что хотела твоя мама? Ты забыл меня предупредить о том, что сегодня она собирается к нам.
Ответа не последовало, и в тот же момент взгляд Софии упал на записку. Белый листок бумаги был прислонен к вазе с фруктами. В доме царила полная тишина. Рядом с запиской девушка увидела пачку денег. И тут она все поняла. Перл убедила Шелдона бросить Софию! Она одна виновата во всем! Девушка схватила записку, быстро пробежала ее глазами, но все еще не могла поверить в прочитанное. Итак, Шелдон уехал. Его мать — зараза! — все же сумела уговорить сына бросить ее! И это случилось в тот момент, когда девушка уже немного успокоилась и поверила в свое безбедное будущее.
София медленно сползла по стене и уселась на прохладный кафельный пол. Не нужно долго гадать, куда же они направились. Разумеется, в аэропорт. Но устраивать ему там сцену Софии не хотелось. Особенно если учесть, что рядом присутствовала его мать. Следующий шаг предстояло тщательно обдумать, причем он должен стать таким же безошибочным, как и ее «неожиданная» беременность.
Значит, Софии следует вылететь в Лос-Анджелес, серьезно переговорить с Шелдоном и вернуть его себе. Это у нее должно получиться. Но оставалась одна проблема. София точно не знала, куда именно направлялся сейчас Шелдон. Он ведь точно так же бросил Джесс и забрал с собой Си-Джея. Значит, и Софию ждет подобный сюрприз. Конечно, разыскать Перл не представлялось сложным, а вот где теперь станет прятаться Шелдон — еще неизвестно.
София подошла к шкафу и начала методично просматривать один ящик за другим. Однако Шелдон успел предусмотреть и это. Он забрал с собой все документы и не оставил ничего, что могло бы указывать на его новое убежище. Единственное, что знала София, так это то, что Перл жила в Лос-Анджелесе, хотя записать ее телефонный номер София не смогла.
Предательство Шелдона просто взбесило девушку, но все же она решила не торопиться и действовать обдуманно. Шелдон Паттерсон не посмеет бросить ее так же безнаказанно, как это получилось у него со своей женой. София совсем не походила на наивную и беззащитную Джесс. Нет, она с самого детства привыкла бороться за свое благополучие. Вот почему с того самого дня, когда она стала жить с Шелдоном, София втайне начала собирать необходимую информацию. Нужно было обеспечить собственную безопасность. Эти данные, конечно, могли помочь ей только при том
София закусила губу и принялась обдумывать, как ей лучше использовать имеющуюся у нее информацию. И даже если ей не суждено жить вместе с Шелдоном, она не отказалась бы от лакомого кусочка в виде денежного эквивалента личного счастья.
София перекрестилась и мысленно поблагодарила свою интуицию за то, что она подсказала ей подумать хорошенько о будущем и забеременеть. Ведь что-то заставило ее сделать это, а в своем юном возрасте она вовсе не собиралась заводить детей. И вот теперь именно беременность и являлась ее пропуском в безбедную жизнь.
Что ж, Шелдон дорого заплатит за то, что вот так, как последний трус, бросил ее. Однако в отличие от Джессики София не собиралась бессмысленно путешествовать по свету, стараясь отыскать мистера Паттерсона. Сначала она должна тщательно подготовиться к встрече с Шелдоном, и, если дело дойдет до мести, она будет продуманной и бьющей точно в цель.
24
— Привет, Барри! Давно не виделись. — Карла дружелюбно обняла адвоката и отступила в сторону, давая ему возможность пройти в дом. — Джесс наверху, она одевается. Со всеми этими событиями бедняжка так закрутилась, что ничего не успевает сделать вовремя.
— А о каких событиях идет речь? — поинтересовался Барри. Выглядел он крайне серьезно.
— И не подумаю ничего вам докладывать. Это право Джессики, вот пусть она все и рассказывает. Я же сюда приглашена только в качестве моральной поддержки. — Карла состроила невинную физиономию, широко раскрыв при этом глаза. — А как у вас идут дела, Барри? Как вам понравился Лос-Анджелес? Как вы перенесли перелет через несколько часовых поясов? Нет ли у вас теперь нарушений в биоритмах, о которых сейчас так много говорят? Мне странно, что в таких обстоятельствах вы сегодня даже были в офисе и работали. Не испытываете ли вы перегрузки?
— Не слишком ли много вопросов? — рассмеялся Барри. — Что ж, буду отвечать по мере их поступления. Дела потихоньку идут, хотя их накопилось очень много. С биоритмами и перелетом все в порядке. Вас интересует что-нибудь еще?
— В общем, да. Я слышала, что вы здорово помогли бедной Джессике, хотя при этом вам пришлось даже пострадать самому. Вы настоящий герой, раз смогли так бесстрашно рвануться к ней на выручку.
— Ну-ну, это уже слишком. — Барри поднял руку вверх, останавливая Карлу, и снова улыбнулся. — Дело в том, что в Лос-Анджелес мне нужно было срочно вылететь для очень важной консультации с моим коллегой по поводу одного из клиентов. И вы, я надеюсь, прекрасно понимаете, что то, что и Джессика оказалось там в то же время, явилось самым настоящим, хоть и чудесным, совпадением. Не стоит позволять воображению выходить за границы разумного. Вы, я вижу, большая фантазерка!
— Что вы, что вы! Ничего такого сверхъестественного мне и в голову не приходило, с чего вы взяли? — Карла была сама невинность.
— Не знаю. А если вы и правы, то что же в этом такого? — И Барри неопределенно пожал плечами.
В этот момент в комнату вошла Джессика.
— Ты выглядишь отлично! Такая стройная, подтянутая! — Карла одобрительно оглядела подругу.
Джесс решила не наряжаться, а выбрать себе что-нибудь поскромней, чтобы заодно поддержать и тот стиль, на котором сегодня остановилась ее соседка. Она спустилась в вельветовых джинсах и свитере, связанном из толстой пряжи. Поскольку ее волосы отросли, они словно выпрямились немного и теперь спадали на плечи аккуратными волнами.