Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похититель жизней
Шрифт:

Поскольку основным занятием Ланджова было ведение дел собственного банка, а службе в городском совете этот высокопоставленный господин посвящал только часть своего времени, то и Довиак, судя по всему, служил секретарем Ланджова не только в совете, но и в банке.

Когда этот хилый человечек поднял глаза и узрел перед собой Магьер, изумление на его холеном лице почти мгновенно сменилось неподдельным испугом. Вскочив, он проворно засеменил к дальнему концу перегородки. Каблуки его навязчиво звонко цокали по гранитному полу.

— Госпожа Магьер… я… вы… Могу я вам помочь?

Магьер невольно дрогнула, уловив в его голосе

плохо спрятанное отвращение. На заседании городского совета она находилась в качестве «дампира», то есть исполняла привычную для себя роль, убеждая отцов города, что только она и может их спасти. Здесь же, в банке, да еще в разгар не слишком удачного расследования, она чувствовала себя такой же одинокой и неуместной, как немытый крестьянин на аристократическом балу. Отчего-то Магьер вспомнилось, как ненавидели ее и боялись когда-то односельчане — и вдруг ее охватила неуверенность. Магьер сощурилась, призывая на помощь свою привычную маску «охотницы на вампиров», которая некогда и впрямь была маской, а теперь стала частью ее самой.

Лисил, словно почувствовав ее колебания, с решительным видом шагнул вперед:

— Мы пришли поговорить с советником Ланджовом. Рот Довиака сам собой приоткрылся, и он, качнув идеально завитыми локонами, поспешно сделал вид, что просматривает расписание деловых встреч своего патрона.

— Э-э… боюсь, советник сегодня чрезвычайно занят. Если вы подадите прошение о встрече на другой день, он, быть может, сумеет выкроить…

— Ничего, — сказал Лисил, — мы его не задержим. И увидимся с ним прямо сейчас.

Вся его обаятельная учтивость испарилась на глазах. Когда в голосе Лисила появлялась угроза, его собеседники обычно предпочитали отступить. Как ни удивительно, Довиак, не отличающийся ни силой, ни внушительным видом, даже бровью не повел после этих слов и лишь приосанился, расправив тощие плечи и уверенно вздернув подбородок. То ли он и вправду был храбр, то ли безнадежно глуп.

— Никто, — ледяным тоном начал он, — никто, даже его величество не может увидеться с советником Ланджовом, если ему заранее не назначена встреча. Советник трудится на благо города, и его приемные часы расписаны на месяц вперед.

Лисил улыбнулся и сделал шаг к Довиаку:

— Я не его величество, щеголек. Меня наняли расследовать убийство. А кстати, где был ты в ту ночь, когда убили Чесну?

Довиак зашипел, брызжа слюной, и поспешно прижал два холеных пальца ко рту. Затем он отнял пальцы и визгливо закричал:

— Охрана!

Магьер схватила Лисила за плечо. На сей раз они вдруг поменялись ролями, и теперь ей приходилось сдерживать его. Она вскинула руку и демонстративно показала Довиаку пустую ладонь.

— Мы не хотели никого оскорбить. Нам просто нужно…

— Что здесь происходит? — прозвучал низкий властный голос.

Охранники в серых плащах двинулись к Лисилу и Магьер, и в это мгновение из боковой двери вышел Ланджов.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно проговорил Лисил.

Ланджов поверх перегородки окинул взглядом банковскую залу. Взгляд его остановился на секретаре и вновь прибывших. На миг глаза советника округлились, затем он поджал губы и, знаком приказав охранникам отступить, подошел ближе.

— Госпожа Магьер, — с ледяной вежливостью промолвил он, — что вы делаете в моем банке?

— Прошу прощения, — отозвалась

Магьер тоном, который меньше всего походил на извинения. — Нам нужно срочно с вами поговорить, касательно расследования.

Ланджов открыл рот, но ответить не успел. Из той же двери появилось новое действующее лицо. Лорд О'Шийн, тот самый суманский купец, который на заседании совета выступил против Магьер, широкими шагами пересек залу и встал рядом с советником. На нем был длинный, до пят, темно-красный халат, распахнутый спереди, голову венчала бежевая, искусно уложенная складками чалма. Под халатом сверкала ослепительной белизной рубашка диковинного покроя, с атласными шнурами, расшитая петлеобразными узорами.

— А, — протянул он, — дампир. Пришла положить деньги на счет? Или, может быть, объявить о своей отставке?

Меньше всего на свете Магьер хотелось сейчас препираться с этим высокомерным чужеземцем. Словно и не заметив О'Шийна, она обратилась к Ланджову:

— Это не займет много времени.

Малец тихо заворчал, а Лисил нарочито медленно скрестил руки на груди. Магьер могла лишь надеяться, что эти знаки произвели на окружающих нужное воздействие — раз уж им приходится добиваться своего бесцеремонностью и силой. Ланджову оставалось сейчас либо провести их в свой кабинет, либо приказать, чтоб их выдворили из банка, — и было очевидно, что по крайней мере двое из незваных гостей не пожелают уйти мирно. Такой человек, как Ланджов, не мог допустить, чтобы в его банке случился публичный скандал.

Изобразив на лице натужно-приветливую улыбку, Ланджов указал жестом на дверь в кабинет.

— Разумеется, — процедил он. — Входите.

Магьер отбросила все колебания и, пройдя мимо Ланджова и О'Шийна, направилась вдоль перегородки к распахнутой двери кабинета. Лисил и Малец последовали за ней.

По сравнению с гостиной в доме Ланджова его рабочий кабинет был обставлен строго, без лишней роскоши. Окно, выходящее на улицу, обрамляли неброские темно-красные занавеси. Изнутри окно было забрано чугунной решеткой, а снаружи его прикрывали прочные дубовые ставни. Вдоль стен по обе стороны от двери тянулись книжные шкафы, а между ними, в дальнем конце комнаты, стоял массивный письменный стол.

К изумлению Магьер вслед за Ланджовом в кабинет вошел О'Шийн и как ни в чем не бывало прикрыл за собой дверь.

— Мне была назначена деловая встреча, и она как раз подходила к концу, — невозмутимо сказал суманец. — Ваше расследование ведется по решению городского совета, а я — член совета.

Ланджов хотел было возразить, но передумал и устало опустился за стол.

— Так что же вам нужно? — спросил он, обращаясь к Магьер.

— Мы все более убеждаемся в том, что убийца Чесны — аристократ, — сказала она, — или же выдает себя за аристократа. И я уверена, что ваша дочь была с ним знакома. Мы узнали недавно, что домин Тилсвит часто бывает в вашем доме. Он не соответствует описанию внешности убийцы, так что, скорее всего, Чесна познакомилась с этим человеком в другом месте. Вы сказали, что она редко выходила из дома и большинство ваших знакомых либо члены городского совета, либо клиенты вашего банка. Поскольку убийца Чесны еще и вампир, он не может покидать свое логово днем, когда светит солнце. Это изрядно сужает круг подозреваемых. Кто из ваших знакомых предпочитает назначать встречи вечером или ночью и находит предлог избежать их днем?

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2