Поход
Шрифт:
— Разумеется, — согласился Грэхем. — Когда начал функционировать «Дредноут», грузооборот и доходы снизились до пяти процентов от предыдущих показателей за год. Многие планеты понесли убытки, особенно те, которые находятся вблизи Кармана. Сами Двойники сложившейся ситуацией» удовлетворены, ведь их суммарный доход значительно возрос.
— Почему никто до сих пор их не проучил? — спросил Толл Уорсон.
Уорсоны, как и все знакомые Неда, недолюбливали любую власть, а уж всяческие запреты были для них настоящим оскорблением. Жизнь, проведенная в жесткой иерархии военных
— Экономика, — ответила Лиссея, опередив Грэхема. — Есть планеты и планетарные объединения, которые могли бы с этим справиться. — Она показала рукой на голограмму.
«Дредноут» был так оснащен трехствольными установками, словно они росли на равнинах из стали.
— На строительство подобного флота ушли бы годы и даже столетия. Никто из обладавших достаточными ресурсами не стал бы использовать их для этой цели.
— Совершенно верно, — подтвердил Грэхем, как учитель, одобрявший ответ ученика. — Вернемся к вашей проблеме. Чтобы передохнуть и пополнить запасы, вам предстоит высадиться на Бурр-Детлингене — самом подходящем месте на этой стороне Грани Пространства.
— Неужели? — пробормотал Дик Уорсон.
На экране возникла панорама изрезанной оврагами местности с редкой растительностью. Кое-где виднелись разрушенные строения.
— Со времени войны здесь нет ни сельского хозяйства, ни человеческих поселений. Атмосфера абсолютно нормальная, вы сможете набрать воду из колодцев. У вас есть оборудование для переработки сырой биомассы в пишу?
— Нет, — ответил Тадзики. — Для «Стрижа» оно слишком громоздко.
— Тогда вам придется подстрелить животных и добыть свежее мясо, — сказал Грэхем. На экране появилось изображение травоядных, вероятно, потомков земных овец и коз. — По ту сторону Грани Пространства находится Буин. Я, однако, не стал бы рекомендовать его в качестве перевалочного пункта. Думаю, вам лучше его пропустить и продолжать путь, пока не попадется одна из развитых планет, которые находятся дальше, в Кармане.
— Нам понадобятся копии всех имеющихся у вас данных о Кармане, — заметила Лиссея.
— Мы уже погрузили их на «Стриж», — успокоил ее Вестербек.
— Отлично. Я бы хотела, если это возможно, обойти развитые планеты стороной.
— Есть еще фактор времени, — вмешался Тадзики. — Ближайшая из возможных посадочных станций находится в пяти днях пути от Буина.
— Ну, это для нас пустяки, — пробормотал кто-то из наемников.
С полным трюмом «Стриж» отличался от тюрьмы только тем, что в нем оставалось меньше места для экипажа.
— Да, — язвительно сказал Грэхем, — самое сложное на Буине — аборигены.
На матовом экране возникло изображение существа с серой кожей. Двухметровый буинит походил на человека, но ноги его были вдвое короче, чем руки и туловище. Квадратные челюсти с огромными зубами обнажены в оскале, огромная рука сжимает камень. Нед не мог определить, обтесан ли камень.
— Они не кажутся такими уж грозными, — сказал Хэрлоу. — Хватит пары выстрелов.
— В принципе вы правы, — ответил Грэхем с намеком на одобрение. —
Голограмма превратилась в панораму. Буин был усеян скалами, растительность — голубая и серая. В поле зрения около двадцати аборигенов переворачивали камни, иногда проделывали в них дырки простыми инструментами. Они не носили одежды, у некоторых за плечами висела на веревках какая-то добыча.
— И они не торгуют с путешественниками, чтобы получить современное оружие, — продолжал Грэхем.
— У них есть чем торговать? — удивился Нед.
— Не совсем, — сказал Грэхем. — Но этот вопрос не возникает. Аборигены неизменно убивают всех, кто садится на их планету.
— Хотел бы я посмотреть, как они это делают, — буркнул Херн Лордлинг. Его поддержали другие наемники.
— Увидите, сэр, обязательно увидите, если сядете на Буине.
Грэхем включил изображение какой-то насыпи из валунов величиной с дом.
— Искусственный? — спросила Лиссея.
— Да, — ответил Грэхем. — А под ним — корабль «Беверли». Аборигены разбили ему двигатели, забросав камнями.
На голограмме появился буинит, заносящий левую руку. Камень, словно выпущенный из пращи, пролетел больше ста метров. Нед прикинул, что снаряд величиной с голову человека должен весить немало.
— Вот так они его и похоронили, — констатировал Грэхем. — Не путайте интеллект с техникой, джентльмены.
— И это сделали двадцать аборигенов? — поинтересовался Толл Уорсон.
— Вероятно, две тысячи. А может, двадцать тысяч. Взрослые буиниты стекаются к любому кораблю, как белые кровяные тельца к источнику инфекции. Кажется, они телепаты. Им нет дела до собственной жизни, и у них совершенная организация для уничтожения пришельцев. — Грэхем откашлялся. — Были случаи, когда они уничтожали корабль быстрее, чем это сделали бы современные ракеты.
— Значит, они разумны, — задумчиво произнесла Лиссея. — Это нам поможет. Мне нужны полные данные о буинитах, физиологические и психологические. Думаю, они есть?
Грэхем выглядел озадаченным.
— Здесь есть все, хотя я настоятельно рекомендую…
— Но сначала, — перебил его Тадзики, — нам нужно миновать Грань Пространства, и я хочу знать, единственный ли это путь в Карман…
— Да. — Грэхем энергично закивал.
— …или у нас действительно с этим проблема, — продолжал адъютант. — Не вижу ни единого способа миновать «Дредноут»и рассчитать следующий переход.
— Мы не собираемся с ними сражаться, — согласился Дик Уорсон.
— Думаю, способ есть, — улыбнулся Грэхем. — Я долго размышлял над этим.
Выражение его лица показалось Неду странным, и он подумал, что никто, сосланный на Узел Пэксана, не мог остаться нормальным.
— На «Стриже» есть шлюпка с реактивным двигателем? — спросил Грэхем.
— Да.
— Тогда слушайте…
БУРР-ДЕТЛИНГЕН
Нед сжимал автомат. Белое с легким голубым отливом небо над Бурр-Детлингеном темнело на юге. Солнце стояло над горизонтом, но скоро должна была наступить полная темнота.