Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1
Шрифт:
– Постой, разве аргониане живут меньше людей?
– Удивился я.
– Насколько мне известно, столько же. Разве не так?
– Дело не в продолжительности жизни, а в моем поле.
– Пояснила Хул, уставившись в воду у себя под ногами.
– То, что для мужчин вполне нормально, для женщин уже много. Лаура, если на глаз, где-то года на четыре меня младше. С этим не поспоришь. Она еще вся зеленая.
– Зеленая?
– Удивился я.
– Это ты, в каком смысле.
– Во всех.
– Пояснила Хул.
– У аргониан, с возрастом, меняется цвет чешуи. Когда мы рождаемся, то целиком
– Ты знаешь, с моей точки зрения, цветом ты не так уж и сильно отличаешься от Лауры. Так что не преувеличивай. Вон помнишь аргонианина, что устроил торговлю прямо посреди торговой площади?
– Увидев, что Хул кивнула, я продолжил.
– Так вот, у него все горло и часть груди желто-оранжевого цвета, и при этом он далеко не старый. В самом рассвете сил, как он выражается.
– Он не подходит, поскольку не того пола.
– Пояснила Хул.
– У мужчин цвет меняется намного быстрее и интенсивнее. Тут нет ничего удивительного. Как бы наши далекие предки находили друг друга на болотах, если бы оба пола были незаметны? Следов на воде не остается, так что только на глаз. Вот так вот.
– Ну ладно, тут тебе виднее.
– Согласился я.
– Ну и что видно по твоей чешуе?
– Видно.
– Хул посмотрела на собственную руку, и фыркнула.
– Видно, что с каждой весной, она все меньше и меньше зеленая. Кошмарное зрелище! Стоит взглянуть на меня и всем сразу ясно, что мне за двадцать, причем довольно прилично.
– И разве это много?
– Удивился я.
– Конечно!
– Нет, некоторые вещи мне, видимо, никогда не понять.
– Согласился я.
– Пойдем, сильно древняя Хул, а то не столь древние Ан-Дакра с Лаурой опять поругаются.
– Слушай Сирус, а что ты думаешь относительно вон той рыбы?
– Неожиданно сменила тему разговора Хул.
– Рыба?
– Удивился я, не понимая, причем тут рыба.
– Ну да, вон та рыба. Видишь?
– Хул показала на довольно крупную хищную рыбину, крутящуюся около пирса.
– Ну, вижу.
– Согласился я.
– Только, зачем она мне сдалась?
– Ты не мог бы вынуть ее на берег?
– С надеждой, глядя на меня, поинтересовалась Хул.
– Мог бы, что тут сложного, - Согласился я.
– только вот зачем?
– А ты сам не догадываешься? Зачем, обычно, ловят рыбу? Конечно, чтобы я ее съела, зачем же еще! Я бы и сама ее вытащила, вот только… - Хул на время замолчала, машинально поджав поближе хвост.
– Ты же знаешь, у меня с такими рыбами напряженные отношения. Ну как, вытащишь?
– Поймать рыбу я, конечно, могу, но не буду. Да и есть ты ее не станешь. Размеры у нее, конечно, большие, но вот есть ее совсем не вкусно.
– Много ты понимаешь.
– Отмахнулась Хул.
– Ты ее только вынь, а уж съесть я ее и сама смогу. Давай, а? Я и за твоим мечом в гильдию сбегаю, или что там тебе еще понадобится?
– Меч не понадобится,
– Объяснил я Хул.
– Заклинание левитации просто придумано для рыбалки, особенно когда видно, что ловишь. Только, пусть рыба и дальше плавает, зачем она нам.
– Чтобы есть.
– Пояснила Хул, с некоторым раздражением на мою непонятливость.
– Ну, если тебе понадобилась именно эта рыба, то можно поймать и ее.
– Сказал я вставая.
– Не знал, что аргониане так любят рыбу. Лаура, как правило, предпочитает что другое. Ладно, сейчас вытащу рыбу и пойдем назад, а то все, наверняка, проголодались, и если мы еще немного тут посидим, останемся без еды. Есть эту рыбу, - Я показал в сторону плавающей рыбины.
– я точно не буду.
– Постой.
– Хул схватила меня за руку, нарушив концентрацию, что необходима для магии.
– Ты хочешь сказать, что все те продукты из таверны, это на всех?
– Ну да.
– Согласился я.
– А как же иначе? Ты что, решила остальные питаются воздухом?
– Ты хочешь сказать, что, то мясо из таверны, это на всех?
– Удивленно уставившись на меня, спросила Хул.
– А как же.
– Ответил я, удивившись реакции Хул.
– И что, Лаура с прочими, ест мясо каждый день?
– Похоже, судя по реакции Хул, она в это, абсолютно, не способна поверить.
– Нет, конечно.
– Ответил я, с интересом наблюдая за реакцией Хул.
– По словам Лауры, аргонианам питаться одним мясом нельзя, так что к мясу добавляем овощи, или, заменяем мясо рыбой. Только не такой несъедобной, как ты только что предлагала.
– Сирус, у тебя совсем нет совести.
– Хул с укоризной посмотрела на меня.
– Что же ты мне раньше не сказал? Мне, за всю жизнь, хорошее мясо перепадало не более десятка раз. Да, что там говорить, еще минуту назад, вон такая рыба, - Хул махнула рукой в сторону воды.
– казалась мне деликатесом. А теперь ты говоришь, что… Нет, это надо же, кормить рабов мясом! Да еще и хорошим. Ни за что бы не поверила. Может, ты им еще и вино предлагаешь?
– В общем-то, бывает.
– Согласился я.
– Ну ты даешь!
– Хул удивленно уставилась на меня.
– И после этого он еще удивляется, что ему денег не хватает! Ничего себе тут жизнь. Кормят как аристократов, работы, практически, никакой… Сирус, а ты уверен, что не перепутал рабов и аристократов? А то ведь проблем не оберемся, если ты всех встречных аристократов будешь сажать на цепь и угощать объедками и похлебкой из травы?
– Не беспокойся, со мной все в порядке, и я ничего не перепутал.
– Уверил я Хул.
– Тогда, что мы тут сидим? Бросай все, и пойдем обедать, а то ведь и, правда, все без нас съедят.
– Сказала Хул, направившись в сторону 'Пункта толстой ноги'.
Хул успела пройти часть пути, но тут, вспомнила о правилах и остановилась. Все-таки, согласно местным обычаям, это она должна идти за мной, а не я за ней.
– Ну, ты идешь?
– Спросила она, посмотрев в мою сторону.
– А то ведь Хул может переварить сама себя. Зачем тебе дырявая рабыня?
– Иду я. Иду.
– Согласился я.
– Не останешься ты голодной, не волнуйся.