Пои?манная в ловушку
Шрифт:
Его единственным ответом был снова смех-щебетание.
ГЛАВА 14
Для Кетана не было неожиданностью, что его настроение испортилось, когда он попал в Такарал; он никогда не был в хорошем настроении, находясь под камнями, по крайней мере, в течение последних семи лет. Единственной удивительной вещью было то, что он сохранял приподнятое настроение вплоть до своего прибытия.
В этом была виновата Айви. Последние четыре восьмидня она занимала его мысли, не оставляя места ни для чего другого.
Благодаря практике и экспериментам он научился произносить большинство странных звуков в ее словах. Потребовалось творческое использование его горла, груди и языка, чтобы издавать звуки, которые были легки для нее благодаря ее губам. Но ее язык был сложным и сбивающим с толку. Иногда казалось, что у каждого из ее слов сотни вариантов, каждое из которых имеет очень специфическое применение. Хуже того, в ее языке было много слов, которые не поддавались ее объяснениям или его пониманию, а иногда ни тому, ни другому.
Айви очень быстро усваивала значение слов Кетана, но ее тело просто не могло воспроизводить многие из тонких щелчков, щебетаний и жужжаний, используемых в речи вриксов. Он понимал ее, но другим вриксам это удалось бы лишь с большим трудом и терпением.
Он глубоко вздохнул, добравшись до комнаты-перекрестка, которая должна была привести его к друзьям. Воздух был прохладным, пахнущим, на его вкус, слишком сильно влажным камнем и горящим соком шиповника. Он уже жаждал наполнить свои легкие воздухом джунглей — хотя единственным ароматом, которого он по-настоящему жаждал, был аромат Айви. Кетана не волновало, что это может свести его с ума; он никогда не устанет от ее аромата.
Этот День Жертвоприношений не мог закончиться достаточно быстро.
Но, во имя Восьмерых, действительно ли прошел целый лунный цикл с тех пор, как он упал в проклятую яму и нашел Айви? Действительно ли прошел лунный цикл с момента его последней стычки с королевой?
Возможно, ему следовало просто поселиться с Айви в яме, рядом с тем немногим, что осталось от ее народа, который называется людьми. Лучше темное место, полное костей и беспокойных духов, чем где угодно в пределах тысячи сегментов от Зурваши.
Повернувшись ко входу в Туннель Лунного Заката, Кетан остановился. С тех пор, как он недавно вошел в Такарал, он не видел никого, кроме двух Клыков, которые охраняли вход, через который он прошел, но теперь впереди кто-то был — самец врикса, выходящий из темноты.
Когда другой врикс приблизился, Кетан стиснул челюсти, хотя и удержался от каких-либо других внешних признаков волнения. Он знал этого самца — Дуракс, Главный Коготь королевы, — и ему потребовалась огромная сила воли, чтобы не поднять копье.
Дуракс повел верхней частью плеча, отчего покрывавший
— Странно, что ты бродишь по этим туннелям в одиночку, лесной червь.
Кетан медленно и беззвучно вздохнул. Хотя он надеялся завершить сегодняшнее путешествие без происшествий, он знал, что это будет невозможно. Но он не мог предположить, что неизбежный инцидент произойдет так скоро.
— Я бы сказал то же самое о тебе, Дуракс, но было бы еще более странно увидеть тебя в Клубке на настоящей охоте.
Главный Коготь остановился в нескольких шагах от Кетана, сжав кожаную рукоять своего топора так сильно, что она заскрипела. Он вздернул подбородок и устремил голубые глаза на пухлый сверток, привязанный к рюкзаку Кетана.
— Что ты несешь, лесной червь?
— Мое подношение Восьмерым.
— Не было бы эффективнее зайти в Такарал ближе к Логову Духов?
— Мне нравится проходить через место моего рождения по пути в Логово Духов, — стараясь держать свое зазубренное копье опущенным, Кетан поднял одну из своих пустых рук и указал вниз по туннелю. — Ты хочешь запретить мне пройти?
— Что у тебя с собой? — Дуракс повторил.
Кетан прищурился.
— Я уже говорил тебе.
— Я сам сорву это у тебя со спины, если ты не…
— Меха, — сказал Кетан, щелкнув жвалами. — Обработанные меха в качестве подношения.
— А мясо?
— Мясо было разделано и доставлено несколько дней назад, — Кетан развел руки в стороны — все, кроме той, что держала его оружие, — и повернул их ладонями вверх. — Уточни у писцов нашей королевы. Они подсчитали все, что я им передал.
Дуракс фыркнул, широко раскрыв жвалы от волнения, и шагнул вперед, сокращая расстояние между собой и Кетаном, пока между ними не оказался едва ли один сегмент
— Мы, Когти, гадали, придешь ли ты сегодня. Большинство верило, что ты останешься в Клубке, что мы тебя больше никогда не увидим. Но я знал. Я знал, что ты слишком глуп, чтобы оставаться в стороне, слишком глуп, чтобы понять, что ты не выиграешь эту войну, которую пытаешься вести.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, маленький Дуракс. Я пришел исполнить свой долг перед богами, не более того.
— Я — Главный Коготь, — прорычал Дуракс. — Я — главный охотник, я — глаза и уши королевы, я — ее клинок, направляемый опытными руками. Я — сердцевина ее паутины, и я единственный, кто достоин ее.
Кетан защебетал и наклонил голову.
— Тогда почему она снова попросила меня возглавить «Коготь» в прошлый День Жертвоприношений?
Дуракс сорвал с пояса топор и занес его, словно для удара, одновременно с вызовом отрывая передние ноги от пола.
— Я лучше тебя во всех отношениях!