Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Понемногу сложился и порядок, в котором двигалась наша процессия. Люди собрались вокруг повозки, позволив своим лошадям самим выбирать скорость и ритм движения, что для таких наездников, как они, было, пожалуй, наиболее разумным. Наши разделились на две группы, которые прикрывали повозку спереди и сзади. Терага с одним из бойцов Гаррион услал на пару перестрелов вперед, как он выразился, приглядеть, чтобы не испортили дорогу. Вокруг расстилалась болотистая равнина с небольшими вкраплениями кустов, рассеченная прямой дорогой на искусственной насыпи, так что наших впередсмотрящих

было прекрасно видно.

А вот мастер оружия заметно нервничал. Он постоянно то ехал впереди отряда (пару раз даже нагонял головной дозор), то, стоя на обочине, дожидался, пока все проедут мимо, и напряженно вглядывался в сторону еще различимых ворот Перевального. Только через половину большой стражи, когда городская стена уже сделалась на горизонте чертой, а в болото вокруг дороги стали врезаться каменистые гривы, говоря о том, что мы уже подъезжаем к предгорьям, Гаррион немного успокоился и пустил свою лошадь рысью рядом со мной и майором.

— Заметил какую-то пакость? — поинтересовался человек, поправив свой жезл, как обычно, висевший у него на шее.

— Вроде нет. — Гаррион нервно оглянулся назад. — Все тихо пока. Но вот не верю я, что нас так просто выпустят. Это нападение… Бездарное и суматошное… Короче, если я чего-то не понимаю, это начинает меня сильно нервировать. Мотивов ночного нападения я не понимаю. У него может быть только одна цель — выгнать нас из города затемно. Но вот зачем — даже предположить не получается.

— Думаешь, засада впереди? — спросил человек.

— Нет, — покачал головой мастер. — Как кончится болото — начнутся земли гномов. А у этих коротышек дозоров понатыкано в самых неожиданных местах. И как ни парадоксально это звучит, взяток они не берут. Да и дорогу постоянно патрулируют. На моей памяти на отрезке от Перевального до Больших ворот ни одного нападения на путников не было. Вообще никаких нападений — ни разбойников, ни каких-либо разведок. Даже контрабандисты предпочитают выяснять отношения в другом месте, а здесь у них зона перемирия. И все равно неспокойно на сердце.

— Слушай, а чего на дороге так пусто? — поинтересовался майор.

— Так не сезон, — вмешалась я в разговор. — Середина лета. Дюжины через три дней начнется сбор урожая, и караваны пойдут на юг. Сейчас лес везут в основном из Десяти городов, но его проще сплавлять морем, на барках. А руду гномы продают в Акуилорт, это порт т'сареш на западе, я тебе про него рассказывала. У Больших ворот как раз несколько дорог сходится, там много караванов будет, и те, которые руду и уже выплавленный металл к морю везут, и те, которые обратно возвращаются, в основном с рыбой. По той дороге во все сезоны оживленное движение. А через Перевальный только весной и осенью идет много грузов.

Мастер оружия на этот раз поправлять меня не стал. Ну да, в торговле он разбирался так, весьма средне. Ему политику подавай, ну или сражения. А подвозом припасов к войскам пускай другие занимаются. Ехавшая впереди Алаири, убедившись, что начальство немного успокоилось, подогнала свою конягу поближе к Стингеру и принялась активно что-то выяснять у человека. Тот охотно ей отвечал. Ну все,

попал заместитель майора, Ала дама серьезная. У нее два мужа было, но оба из людей, умерли давно.

— Не понял, — буркнул майор. — Это как они общий язык-то нашли так быстро?

— Кто? Где? — вздернулся Гаррион, но, увидев парочку, тут же успокоился. — А, Алаири что-то новое углядела. Да, наверное, «понималку» взяла или в городе купила…

— Ну я так предполагаю, что «понималки» — достаточно дорогое удовольствие. — Человек начал озадаченно рассматривать свой амулет.

— Эльфийские универсальные — да, — кивнул мастер. — А что попроще, более доступно. Она, наверное, купила обычный амулет с зарядом на дюжину дней работы. Он не очень дорогой, а ради новых впечатлений Алаири может и пару золотых потратить. В бордели Оэсси ее уже смен двадцать как не пускают, а в общине орков, по слухам, висит ее портрет в полный рост с подписью, гласящей, что за тех, кто примет приглашение этой дамы и пойдет к ней в гости, община ответственности не несет. Так что ей скучно.

Майор внезапно поперхнулся и закашлялся. Я немного отстала, чтобы похихикать в свое удовольствие, не прерываясь для ответа на дурацкие вопросы о нравах пожилых тифлингесс.

— Ты чего? — несколько удивленно взглянул на майора Гаррион.

— Да так. Надо предупредить несчастного, а то влипнуть может.

— Зачем? Не бойся, не будет Алаири его обижать. Ей просто любопытно. Вы люди, это без сомнения, но по поведению на местных совершенно не похожи, вот она и хочет проверить все аспекты. Тем более что по дороге ей никто особо не мешает, твоих бойцов между собой тифлингессы уже наверняка поделили. А то в клане молодняка много, с ними конкурировать придется, нервничать, а тут никто особенно под ногами не путается.

— Слушай, мы говорим об одном и том же? — Майор озадаченно почесал затылок. — Твои девушки хотят затащить нас в постель просто из любопытства? У вас это нормально?

Я уже смеялась в голос.

— Ну а что такого-то? Нет, если мужчины женаты и не собираются изменять женам, то им достаточно просто сказать, и от них отстанут. — Гаррион пожал плечами. — У нас к браку серьезно относятся. Ну те, кто постарше, конечно. Молодежь более легкомысленная. У вас какие-то ограничения есть на эту тему, как и у местных людей?

— Есть немного, — кивнул майор.

— А, ну тогда действительно влипли, их из спортивного интереса соблазнять теперь будут. Слушай, а чего ты спрашиваешь, тебя же эта сумасшедшая уже в койку затащила? — кивнул в мою сторону мастер. — Или еще нет?

— Да вроде как она просто спать ко мне ходит. — Майор заметно покраснел, клянусь Хаосом. Я, похрюкивая от смеха, припала к шее своей лошади. — Слушай, а вы всех новых знакомых в койку тащите, что ли?

— Ну… не всех, — пожал плечами Гаррион. — Просто любопытно. Молодежь, вроде Шелли, просто бесится от дурости. Алаири новых впечатлений ищет. Ей почти пятьсот смен, обрыдло все, насмотрелась уже и на войны, и на все остальное, последнее время сидит в клане и скучает. А вы, иномиряне, — хоть какое-то новое впечатление.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2