Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что случилось? С вами все в порядке? Шеф, я спрашиваю, с вами все в порядке?

Где-то над головой застрекотал вертолет. Вопрос потонул в грохоте мотора и гуле вращающихся лопастей, которые эхом отлетали от голых стен и пола.

— С нами все в порядке, — ответил Грейс.

Брэнсон водил безумным взглядом по сторонам.

— А где Уитли? Мне сказали, что он здесь наверху.

Грейс опустился на колени и подполз к краю люка.

— Осторожно, сэр! — рявкнул охранник.

Грейс подполз к самому к краю и заглянул вниз,

затем так же осторожно отполз назад и повернулся к Брэнсону:

— Он в кухне.

— В кухне?

— Что… как… кто там с ним? Что он там делает?

— Могу точно сказать, чего он там не делает. Он точно не готовит обед.

Не обращая внимания на кровоточащую рану на лице и горящие адским огнем ладони, Грейс бросился по винтовой лестнице вниз. Брэнсон устремился за ним следом. Наконец оказавшись внизу, они бросились по коридору в Банкетный зал, где собралась пестрая толпа участников съемочной группы — кто-то в элегантных нарядах эпохи Регентства, кто-то в кроссовках, джинсах и футболках.

— Детектив Грейс, вы можете сказать нам?..

Но Грейс проигнорировал вопрос. Вместо этого он толкнул дверь и бросился в первое из кухонных помещений. Это была небольшая голая комната, с бежевыми стенами. На полу коричневый линолеум. Посреди комнаты стояла стальная тележка на колесиках, чем-то похожая на тележку в морге. Грей посмотрел вверх — никакого люка, лишь низкий потолок.

Тогда он распахнул грязного цвета дверь и вместе с Брэнсоном нырнул в следующую комнату, точно такую же, только меньших размеров. В ней чувствовался слабый запах человеческих фекалий. Пробежав ее, он распахнул другую дверь, в противоположной стене, которая была слегка приоткрыта.

При виде представшей глазам картины оба машинально отпрянули.

— О господи! — ахнул Брэнсон.

Запах человеческого дерьма так и бил в нос. Грейс посмотрел прямо перед собой — на того, кто только что едва не лишил жизни Гею, а также самого себя. Затем он посмотрел вверх, на дыру в потолке, в которую провалился Уитли. До нее было футов пятнадцать, а еще выше, на высоте сорока футов в нее с любопытством заглядывала усатая физиономия охранника. Затем, набрав полную грудь воздуха и задержав дыхание, он вновь посмотрел перед собой, на жутковатую картину в центре комнаты.

Парик слетел с головы Уитли и теперь валялся на полу. Из элегантного платья эпохи Регентства торчала лысеющая голова с всклокоченными седыми патлами. Судя по всему, Уитли сначала ударился об пол, после чего спиной налетел на раковину из нержавейки, которая сейчас поддерживала его спину, отчего могло показаться, будто он просто решил посидеть на полу. Вокруг его ног веером распростерся подол ярко-красного платья, как будто нарочно аккуратно разложил его по полу, чтобы тот не помялся.

Из дыр в платье, чуть ниже талии торчали две светлые палки, чем-то напоминавшие лыжные, длиной примерно восемнадцать дюймов каждая. Правда, они были в крови, и к ним прилипли клочья сухожилий и кожи. Грейс с ужасом понял, что это такое. Берцовые кости, которые от удара выскочили из коленных суставов.

Запах фекалий был омерзителен.

Стараясь не дышать, Грейс подошел к Уитли и посмотрел на его покрытое толстым слоем пудры и грима лицо. Уитли беспрестанно моргал, как будто внутри его защемило какой-то нерв. С его губ то и дело срывался слабый стон, отчего казалось, что он ловит ртом воздух, словно вытащенная из воды рыба. Грейс взял его руку и нащупал пульс. Он не стал считать количество ударов, и без того было понятно, что сердце едва бьется.

— Он еще жив. Пока еще жив. Вызывай скорую.

В ужасе посмотрев на изуродованное человеческое тело, Брэнсон вытащил телефон.

120

— Скажи, а она бы сделала то же самое ради тебя? — спросила Клио.

— Дело не в этом.

— А в чем?

— Моя работа состояла в том, чтобы охранять ее.

— Рой, ты ведь специалист по работе с заложниками и самоубийцами. Ты сам как-то раз сказал мне, что тебя учили не рисковать собственной жизнью, а ты в очередной раз рисковал. Разве не так?

Была пятница. Стоял теплый летний вечер. Чтобы отпраздновать последний рабочий день Клио перед декретным отпуском, они заказали столик в своем любимом загородном ресторанчике под названием «Рыжий лис». Клио любила напомнить ему, что, поскольку пополнение в их семье уже не за горами, тихий ужин вдвоем может стать их последним на несколько ближайших лет. Впрочем, Роя долго уговаривать не пришлось. Если он что и обожал в этой жизни, так это посидеть вместе с Клио за хорошей едой и бокалом доброго вина.

Он включил душ, с трудом стянул галстук — давали о себе знать саднившие ладони, в которых все еще оставалось несколько заноз. Затем снял пиджак и брюки и сел на край кровати, чтобы стащить носки. Тело было горячим и потным. Сам он валился с ног от усталости, как будто за спиной у него была долгая-предолгая неделя. Особенно после последних двух дней.

Два брифинга за последние двадцать четыре часа, обращение в независимую службу надзора за действиями полиции, потому что он был непосредственно причастен к серьезным травмам подозреваемого. Объяснения по поводу утечки информации, которую получал Кевин Спинелла. Плюс бумажная работа, связанная с проведением операции «Икона». Ну и в качестве глазури на этом малоприятном пирожном пришлось решать вопрос о том, на каком поле в новом сезоне будет играть их команда регбистов, которая также находилась под его началом.

В довершение ко всему сегодня его вызвали в Лондон, в качестве свидетеля по делу Карла Веннера. Мало того что ему пришлось проторчать целый день в стенах Олд-Бейли, выяснилось, что сегодня он не нужен и ему придется приехать еще раз в следующий вторник.

Принять душ, а затем, откинув верх «Ауди ТТ», с ветерком прокатиться за город, выпить холодного пива, пропустить несколько стаканчиков вина — и ему тотчас станет лучше. Возможно, он даже позволит себе побаловаться сигаретой. Оно даже к лучшему, что Клио беременна — по крайней мере, она точно не выпьет и глотка, а значит, им не придется спорить о том, кто сядет за руль по дороге домой.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах