Пока мы нужны друг другу
Шрифт:
— Что?! — вспыхнула Саманта.
Но злость улеглась так же быстро, как и возникла. Он прав, она поступила бездумно. Без цели и смысла она ехала по проселку, сама не зная куда. Она даже не помнила, когда и почему свернула с магистрального шоссе. Она просто отключилась, потеряла голову. Такого с ней никогда не было. Но не признаваться же в этом незнакомцу, тем более вызывающему в ней такое смятение…
Он стоял над ней в теплой куртке, скрестив на груди руки. Голова была наклонена набок, поднятые брови подчеркивали строгое выражение лица.
—
— Гм-м-м! Чего еще ждать от женщины? У вас у всех плохая ориентация.
— Что вы имеете в виду? — взорвалась Саманта. — Значит, вы из тех, кто считает, будто женщины должны только стирать и стряпать, а в сложный, полный опасностей мир выглядывать из-за спины мужчины?
— Я могу судить только по той женщине, которую вижу перед собой. Женщине, в метель одетой в шелковый костюм и не знающей, где она находится.
Саманта поняла, что проиграла, но не сдалась:
— Пока вы не увезли меня на вертолете неизвестно куда, я знала, где нахожусь. Вы даже не потрудились спросить, нужна ли мне помощь!
— Вы только что сказали, что сбились с пути. Должно быть, я неправильно вас понял. В таком случае каким же это образом вашу машину занесло в сугроб на проселочной дороге?
— Не ваше дело!
Едва слова вылетели, как она поняла, что этого не надо было говорить. Получилось слишком резко. В конце концов, ведь она и вправду застряла в снегу на проселочной дороге. Ей надо поблагодарить его за спасение, а не грубить.
Саманта опустила голову, перевела дух и снова взглянула на Джейса.
— Послушайте… Прошу прощения, я не хотела быть резкой, просто я выбита из колеи тем, что произошло. Со мной такого никогда еще не случалось, я всегда действую обдуманно и все тщательно планирую. Я навещала подругу и… вышло не так…
И опять от затылка вниз по спине побежали мурашки. И опять она была уверена: дело не в том, что она замерзла и промокла. Дело в Джейсе Тремейне. Слова, поступки, даже его тело — все говорило о том, что он очень энергичный и уверенный в себе человек. Но главное — он излучает волнующий сексуальный зов, сам того не сознавая.
— Может быть, вам надо кому-нибудь позвонить и дать знать, что у вас все в порядке? — Его тон чуть смягчился. — Родственникам, которые беспокоятся? — Он немного помолчал, потом продолжил: — Подруге, которую вы навещали, или, может быть, мужу?
Несколько дней назад она бы позвонила Джерри Кенсингтону. Но сейчас…
— Нет, мне некому звонить. — Саманта подняла голову. И снова встретила взгляд серых глаз Джейса, будто пытавшихся проникнуть в ее душу. Она уставилась в пол, не выдержав его взгляда и опасаясь, что он прочтет ее мысли.
— Вторая дверь направо. — Он еще раз показал на коридор.
Саманта открыла рот, чтобы поблагодарить, но он уже вышел. В какую историю она попала? Она явно не готова к такому повороту судьбы.
Холодная дрожь пробежала по телу. Надо успокоиться и переодеться,
Выходя из гостиной, Саманта на минуту остановилась у окна. Ветер гнал по двору крупные снежинки, и фигура Джейса, шедшего в сторону амбара, быстро исчезла за снежной пеленой. Она поджала губы и, нахмурившись, отвернулась от окна. Несомненно, он вытащил ее из очень неприятного положения. Но не втянул ли он ее в еще более неприятную историю?
Саманта остро сознавала, что Джейс вызывает в ней мысли и чувства, совершенно не свойственные ее характеру. Дрожь возбуждения, которую она ощущала в его присутствии, не поддавалась логическому объяснению. Она никогда раньше не испытывала такого рода ощущений, даже с женихом, которого, казалось, любила.
Джейс Тремейн не обладал ничем, что, по ее мнению, должно быть в идеальном мужчине. Ее идеал — человек престижной профессии, добившийся успеха. Его жизнь тщательно спланирована, и он знает, что будет делать даже через пять лет. Это процветающий бизнесмен, живущий в большом городе.
Короче говоря, ничего общего с Джейсом Тремейном.
Пока неожиданная гостья отогревалась, Джейсу предстояло закончить много дел. Так почему же он как вкопанный остановился в амбаре и задумался? Он не знал, откуда эта женщина приехала и почему оказалась на проселочной дороге. Он не знал даже ее имени. Но он прочел боль в ее глазах. Она что-то скрывает и нервничает. Натура у нее сильная и настойчивая, хотя — он это почувствовал — и легкоранимая. Впрочем, своей уязвимости она старается не показывать. Но главное: сама того не сознавая, она пробудила в нем желание.
Последнее решительно выводило его из себя.
Джейс вдруг вспомнил свою покойную жену. Они познакомились, когда она постучала в его дверь и заявила, что работает над книгой по истории штата Вайоминг. Исследование будет неполным без сведений о семье Тремейн. Он ответил, что в библиотеке университета есть много данных по этой теме, но она настаивала на необходимости беседы с ним…
Джейс тяжело переживал ее смерть. Его жизнь опустела четыре года назад. Работа заполняла время, но не могла заполнить пустоту в душе. Жена, с которой он прожил только два года, погибла в автомобильной катастрофе. К тому времени она уже три месяца носила их первого ребенка.
Чтобы как-то пережить утрату, он с головой окунулся в дела ранчо и работал с утра до ночи. Усилия были вознаграждены материально, но его чувства оставались придавленными.
И вот сегодня во время метели неизвестно откуда появилась эта женщина и ворвалась в его жизнь. Ей удалось пробудить его долго дремавшие желания. Впервые за четыре года он почувствовал сильное физическое влечение, хотя и понимал, что она ему не пара.
Джейс сдвинул брови и уставился в землю. Его поразило, что у нее нет никого, кто беспокоился бы о ней. И боль, которую он прочел в ее глазах, тоже поразила его. Вероятно, она, как и он, переживает личную трагедию.