Пока смерть не соединит нас
Шрифт:
– Клиентка, – уточнил Венсан. – Мадемуазель у нас впервые… Она жандарм…
– Ах вот оно что! Жюльен говорил мне о ней…
Серван с удивлением посмотрела на Кристиани. Кто мог сказать ему о ней?
– Жюльен Мансони, мой шеф… Полагаю, вы с ним уже встречались?
– Да, конечно, теперь я вспомнила… Высокий, темноволосый, худой, с маленькими светлыми глазами, точно?
– Отличный фоторобот!
Пьер сел рядом с Венсаном и, вытащив у него флягу, утолил жажду.
– Куда вы ходили? – спросил он.
– На озеро. Она никогда
– Вам понравилось?
– Очень! – радостно произнесла Серван. – Это действительно что-то необыкновенное… К тому же у меня прекрасный гид! Немного маньяк, конечно, но тем не менее превосходный!
– Маньяк? – удивился Пьер. – Как это маньяк?
– Я дерзнула оставить на земле окурок, а он велел его подобрать, и мне пришлось сунуть его в карман!
– Не обижайтесь: будь я на его месте, я бы вам еще не такое сказал! – пошутил Кристиани.
– Спустишься с нами? – спросил Венсан.
– Нет… Мне рано возвращаться.
Проводник и его клиентка встали, Серван снова пожала руку Пьеру.
– Полагаю, до скорого, – произнесла она.
– Разумеется! Сами понимаете, здесь все всех знают… А потом, когда наедут туристы, нам все равно придется работать вместе… Мы иногда вынуждены прибегать к вашим услугам для борьбы со строптивыми нарушителями.
– Буду только рада… До свидания!
Пока она шла в сторону тропинки, Пьер перекинулся с другом несколькими словами:
– Твоя новая победа?
– Что ты! – ответил Венсан. – Я познакомился с ней только сегодня утром!
– Ну и что? Как будто обычно тебе требуется больше времени!
– Погоди, Пьер… Она совершенно не в моем вкусе…
– Ты уверен? Она недурна. Во всяком случае, лучше, чем аджюдан Вертоли!
Венсан отправился догонять Серван, ушедшую на сотню метров вперед и теперь терпеливо ожидавшую его.
– Вы давно его знаете? – спросила она.
– Я знал его всегда!
– Симпатичный… Думаю, мне понравится заниматься строптивыми нарушителями!
– Тем лучше! А теперь вперед… Потому что через два часа разразится гроза.
– Откуда вы знаете?
Он не ответил, а лишь быстрее зашагал по тропе.
– Ах да, – промолвила она, – вы же не слепой… Но возможно, вы немного глуховаты.
Глава 3
Часы показывали немногим более семи часов; но солнце, обещавшее основательно припекать, пока уделило заснеженным вершинам лишь малую толику своих лучей.
Войдя в управление парка, Венсан нашел там Жюльена Мансони; тот перелистывал «Ле Монд».
– А разве Пьер не вернулся? – удивленно спросил он.
– Нет, пока нет… Я сделал кофе, выпьешь чашечку?
– С удовольствием.
Венсан устроился за рабочим столом Кристиани.
Управление занимало вполне приятное помещение; большая комната, очень светлая благодаря широкому панорамному
В периоды малой нагрузки Венсан иногда работал для заповедника Меркантур. Когда проводились научные исследования и требовалось, например, подсчитать животных, смотрителей явно не хватало; или как сегодня, когда надо поправить грозившие рухнуть деревянные мостки, уложенные над горной речкой. Операция практически акробатическая, и Жюльену пришлось прибегнуть к его помощи.
– Говорят, у тебя уже есть клиенты? – спросил Мансони.
– Нет, никого, с самой Пасхи.
– Ничего, скоро появятся… Еще месяца полтора продержаться!
– Я не тороплюсь. Мне нравится такое время.
– Мне тоже… Смотри, вот и твой Пьер.
Через несколько секунд появился Пьер, и Венсан мгновенно заметил, что вид у него очень мрачный.
Уже несколько недель Пьер практически не улыбался. За их более чем сорокалетнюю дружбу Венсан никогда не видел его в таком состоянии.
– Прости, старина! Я опоздал…
– Ничего! Твой шеф угостил меня кофе… Жюльен, ты идешь с нами?
– Нет, не могу.
– И чего ты его спрашиваешь, у него есть занятия почище! – вырвалось у Пьера.
– Ну и что ты хочешь этим сказать? – с раздражением спросил Мансони.
– Забей!
Мужчины повернулись друг к другу спиной, Венсан возвел глаза к небу.
– Линяем, – прошептал Пьер.
Загрузив необходимый инструмент в кузов пикапа, они выехали со стоянки и рискнули свернуть на каменистую дорогу, поднимавшуюся к деревне Бушье. Венсан еще раз попытался выяснить причину дурного настроения Пьера.
Дурного, чтобы не сказать отвратительного.
– Надеюсь, Мансони не держит на тебя зла… мне он показался каким-то напряженным!
– Ерунда, – уверенно бросил Кристиани. – Однако иногда он мог бы и сам засучить рукава…
– Он – босс, и в этом есть свои преимущества… К тому же нам так спокойней!
– Ты прав…
Они продолжали подниматься по дороге в направлении деревушки, обитаемой только в летние месяцы. Солнце наконец-то удостоило их своим вниманием, и долгожданное тепло проникло в кабину «тойоты».
– У Нади все в порядке?
– Да… Она очень занята, готовится к переезду пчел в горы.
– Если вам потребуется помощь…