Покоренные страстью
Шрифт:
— Я мог бы извиниться за то, что сегодня тебе придется выносить взгляды сотен глаз, если бы не знал, как ты обожаешь быть в центре внимания.
Нежно улыбаясь, Тина ответила:
— Вам, должно быть, и самому было бы весьма неприятно свергнуться с этого пьедестала.
— Ты очень высокого о себе мнения.
— Да, все шотландцы таковы, — повторила Огонек его же собственные слова. — Возможно, у нас действительно много общего.
Когда все бокалы были наполнены, Дуглас поднял руку, требуя тишины. Все в зале знали, в чью честь прозвучит сейчас тост.
— Это Валентина, ваша новая госпожа. Если она окажется настолько же плодовитой, насколько она красива, то я, пожалуй, оставлю ее у себя.
Глаза Тины метали молнии, она прошипела:
— Вы свинья, милорд! Я сейчас произнесу свой тост и скажу,
— Только попробуй, схлопочешь оплеуху. — Теперь в его глазах тоже зажглась злоба.
Она встала и подняла бокал:
— Тост.
Челюсти Рэма сжались.
— За здоровье моего господина, лорда Дугласа. Если он окажется таким же обходительным, насколько он смел, то я, пожалуй, оставлю его у себя.
Приветственные крики толпы чуть не оглушили леди Кеннеди, она взглянула на жениха и увидела, что тот едва удерживает смех. Он назвал ее новой госпожой. Интересно, сколько женщин до нее сидели в этом кресле? Тина решила, что такого бабника ничем не исправишь, но, по крайней мере, одно она знала точно: надутым Дугласам она, может быть, и не понравится, но забыть ее они никогда не смогут, тан же, как и их повелитель — Сорвиголова.
К столу было подано мясо. Мистер Берне явно превзошел самого себя — покрытая хрустящей корочкой баранина внутри оставалась нежной и розовой. Рэм не отрываясь смотрел, как Тина ела. Его взгляд скользил от ее глаз к пухлым губам, задерживаясь, как бы представляя себе любовные ласки. Сейчас Огонек понимала, что он имел в виду, когда сказал, что даже поцелуи имеют свою прелюдию. Она то краснела, то бледнела, ее жених просто-таки излучал сексуальный голод. Его глаза опустились ниже, и уже через секунду он понял, что совершил ошибку. В таком состоянии возбуждения для лорда было невозможно продолжать ужин. Кровь бросилась Рэму в голову, он ощущал биение пульса на шее, в ладонях рук и в низу живота. Пытаясь остудить жар, он поднял кружку с пивом.
— Ну как, насмотрелись? — поинтересовалась Тина.
Лорд покачал головой.
— Я никогда не насмотрюсь. Свет от факелов превращает тебя в золотое изваяние с огненными волосами.
«Ага, вот и началось ухаживание», — подумала леди Кеннеди, слегка опасаясь, что согласилась делить с Дугласом комнату. Сокровенные взгляды, касающиеся всего ее тела, начинали все сильнее волновать женщину. Эти взгляды обещали неизвестные ей ранее наслаждения, обольщали и завораживали. Невеста Рэма знала, что он испытывает то же самое, только еще сильнее, глядя на нее. Дикое желание мужчины окутывало ее, словно облако.
— Почему вы смотрите так… многозначительно? — взмахнув ресницами, невинно спросила Огонек.
— Пытаюсь представить, какое белье у тебя под этим желтым шелком.
— Вы самый несносный мужчина из всех, кого я знала.
— Надеюсь, — с довольным видом ответил Дуглас, вновь подумав, как здорово ему удалось перехватить это сокровище под самым носом у Патрика Гамильтона. И если бы оказалось, что сын адмирала посмел хотя бы прикоснуться к Тине, то его бы и мать родная не узнала после встречи с Рэмсеем. Лорд пообещал оставить новую хозяйку замка в покое на сегодняшнюю ночь, но она не сомневалась, что он попытается нарушить обещание. Сорвиголова решил проводить женщину наверх, как только немного успокоится.
Вдруг в зал ворвались двое охранников.
— Горят сигнальные огни!
Черный Дуглас был уже на ногах, он бросился за своей кольчугой и палашом, даже не оглянувшись на Тину.
Глава 21
Деревня Нью-Эбби, в дюжине миль к востоку, подверглась нападению англичан, но, когда лорд со своими людьми прибыл на место, грабители уже скрылись. Они обобрали все дома, включая и церковь, угнали весь скот и даже забрали запасы пищи. Все мужчины были убиты, женщины изнасилованы, а жилища подожжены. На дальнем холме запылал еще один сигнальный костер, и Рэм понял, что негодяи двинулись в сторону деревни Киркбин, лежавшей на расстоянии четырех миль. Гнев Дугласа полыхал сильнее, чем любой огонь. Оставив половину своих солдат помогать жертвам нападения, он отправился в погоню. В его планах было захватить нескольких грабителей живьем, чтобы добиться от них, откуда они пожаловали и по чьему приказу.
— С каких это пор границу нарушают по морю? — спросил Джок.
— Сукины дети получили приказ откуда-то сверху, от Дакре или от самого короля Генриха. — Вглядываясь в темное предрассветное море, Рэм принял решение, а потом обернулся к своим людям. — Завтра мы все отправимся на наши суда. Многие из вас знают, как управлять кораблем, а кто не знает, пусть поскорее учится.
Первый помощник Черного Дугласа сказал:
— Я заберу наших раненых из Киркбина. А вы поезжайте в замок и пусть там займутся вашей ногой.
— Нет, я сначала заеду в Киркбин. Я пообещал вернуть женщин. Ты в порядке, Камерон? — спросил он младшего брата, думая, что лучше было бы оставить того в Нью-Эбби.
Ада и Тина провели два часа в спальне лорда, болтая о том, о сем. Ада шила нежнейшую сорочку бледно-зеленого цвета и пообещала Тине еще пикантные подвязки с вышитыми на них красными сердечками.
— Надеюсь, господин не решит, что мы издеваемся над гербом его клана?
Огонек рассмеялась.
— Конечно, нет, у Дугласа все-таки есть чувство юмора.
Она вышивала на мужской рубашке инициалы лорда. Вначале ею овладело сомнение — выбрать ли букву «Р» или «Д», а потом она решила остановиться на «Д», поскольку никогда не обращалась к Рэмсею по имени. Вскоре Тина начала зевать, и женщины отложили шитье.
— Кажется, сегодня в этой прекрасной спальне я останусь одна, — пробормотала Огонек.
Гувернантка быстро взглянула на воспитанницу — уж не послышалось ли ей разочарование в голосе леди Кеннеди?
Приготовив пурпурный халат, чтобы было чем прикрыться от голодных глаз Дугласа, Тина погрузилась в крепкий сон. Через несколько часов она проснулась и, увидев, что он еще не вернулся, слегка обеспокоилась. Это, конечно, не было беспокойством за его безопасность, скорее, какая-то нервозность. Только на рассвете Огонек услышала цокот копыт и мужские голоса во дворе и, подумав, что не стоит залеживаться в постели, набросила халат и сунула ноги в тапочки. Она вынула факел из скобы и поспешила вниз по винтовой лестнице. Массивная дверь все не открывалась, и, не в силах больше ждать и оставаться в тени, молодая женщина выбралась во двор и направилась к конюшне, но, и своему удивлению, обнаружила всех в кузне. Рэм потерял столько крови, что стоял, покачиваясь и чувствуя, как пульсирующая боль охватывает всю его ногу. Он тяжело опирался на плечо Джона по дороге в кузницу, и Тина подоспела вовремя, чтобы увидеть, как двое солдат Дугласа укладывали его на скамейку. Заметив в свете факела рыжую головку невесты, Сорвиголова прохрипел:
— Уберите ее отсюда!
— Стойте! — в волнении закричала она. — Что вы собираетесь с ним делать?
Камерон положил руку ей на плечо.
— Надо прижечь рану. Отправляйтесь назад в кровать.
— Нет, я не пойду.
— Пожалуйста, — Камерон понизил голос. — Он не сможет даже стонать, если рядом будете вы.
— Немедленно прекратите! Дикари чертовы! Эй, вы там, Джон, отнесите его в спальню.
— Надо остановить кровотечение, — попытался объяснить Рэм. — И не вмешивайся в мужские дела.