Покорность не для меня
Шрифт:
— Поднимайтесь, — кивнул в ответ муж.
За горной грядой неожиданно снега почти нет, мы спускаемся все ниже и ниже в горную долину. Сердце бешено бьется от безумной надежды. Мой родной город располагался в этой местности, надежно укрытый со всех сторон горами. Леквистео — святые места, эти горы, колюбель для сотен драконьих кладок. Возможно, тут еще теплится где-то человеческая жизнь, ведь есть же люди, что не так сильно были связаны с драконами… кого я обманываю? Мы все в этом мире были крепко связаны нашими жизнями и душами
— Лойр! Бортовые датчики покащзывают, что стало теплее.
И действительно, чем дальше мы продвигаемся вглубь гор, тем меньше становится снега.
— Смотрите, дерево! — радостно закричала я, заметив корявое невысокое горное растение. — О, а вон, и трава! — указала на небольшую зеленую проплешину.
Признаков жизни постепенно замечаю все больше и больше. Медленно двигаясь вперед, флай спугнул стаю птиц, а еще позже заметила диких горных коз, пасущихся на склоне. Я уже узнаю местность. Скоро прибуду в родные места. Что же, даже если увижу только пустые заброшенные дома, это лучше, чем белая пустыня.
Флай летит по широкому проходу между гор. Клифорт давно и крепко меня обнимает, тем самы выражая поддержку, дракончики и пес свернулись у ног.
Появляюются первые домики. На удивление, в долине очень зелено, словно и нет там за горами мертвой снежной пустыни.
Напряженно рассматриваю дома, и… из домов, выбегают люди, машут и указывают руками на наш флай.
Команда флая ликует. Да, экспедиция уже точно удалась.
— Сейчас останавливаться не будем, долетим до самого города, — приказал Эйнер. — Если там ничего нет, вернемся сюда.
Разумно, ведь как бы ни хотелось остановить флай и расспросить жителей, надо сначала все до конца осмотреть и понять общую остановку на этом затерянном островке жизни.
Капитан сообщает, что за неспешно летящим низко над землей флаем бегут люди. Много людей.
В городе Леквистео мы навелли изрядного шороха. Мое сердце радостно бьется. Мой родной город почти не изменился, только еще больше теперь утопает в зелени. Леквистео живой, по его улочкам все еще ходят люди, и немало.
Указала капитану, куда лучше сесть — на площадку, недалеко от родительского дома. Хочу сразу узнать, живы ли родители.
— Капитан, как только наша экспедиционная группа выйдет, блокируйте все входы в флай. Людей слишком много набежало, неизвестно, какая сейчас здесь обстановка, так что лучше перестраховаться. Наблюдайте. Если что-то пойдет не так, начинайте эвакуацию. Я постараюсь с вами связаться, если увидете, что дело совсем плохо, организуете огневую защиту, — строго произнес Клифорт.
— Эйнер, у нас цивилизованные люди, — фыркнула я.
— Кто знает, в кого превратились цивилизованные люди в экстремальных условиях, — философски, по доброму, заметил муж.
— Мама! Папа! — вскрикнула.
Заметила, выбившихся из толпы двух родных мне людей. Живы!
Глава 29
Первым
Выискиваю взглядом нужных мне людей. Срывая голос, изо всех сил, перекрикивая толпу, ору:
— Мама, папа!
В сторону флая бросились двое, и я, забыв обо всех наставлениях супруга, кинулась к родителям на встречу.
Нет ничего лучше, чем обнять маму и папу, особенно, когда думал, что никогда уже сможешь этого сделать.
Плачу и не могу остановиться. Мама целует меня в щеки, мама плачет. Папа… вперые вижу, как папа плачет. Даже когда я улетала из этого мира, без надежды вернуться, он держался…
Крепко-крепко обнимаю родных.
Прошло немало времени, прежде, чем я смогла осознавать, что происходит вокруг и отпустить, наконец, родителей. Хотя, не совсем и отпустила. Держусь с мамой за руки, головой прижалась к папиному плечу. Родители сильно постарели, хотя прошло относительно небольшой срок. Видимо, жизнь тут была несладкой.
Рядом стоит Эйнер, и общается с местным населением — в дороге помогла Клифорту освоить свой язык, и сейчас муж говорит с моими соотечественниками на вполне хорошем уровне.
Встретилась взглядом с супругом. Благодарно улыбнулась мужу — если бы не он, всего этого бы сейчас у меня не было.
Конечно, дел и разговоров будет много, но прежде…
— Мам, пап, разрешите познакомить вас с моим…
— В город вернулся воздух. Айрелин. Моя Айра. Жива.
Я воспарила над землей, оказавшись в крепких мужских объятиях. Что за наглось?!
Вглядваюсь в лицо незнакомца. Или… не такого уж и незнакомца. Но это ведь мужчина. Взрослый, сереьезный… у него глаза старика. Я же помнила этого человека улыбчивым беззаботным парнем. Нет, передо мной не Амир. Мой друг и жених Амир был не таким. Передо мной кто-то другой, кто-то, кого я уже не знаю.
— Амир? — все-таки недоверчиво произношу я, касаясь щеки мужчины.
— Да, Айрелин. Не похож, верно? — мужчина целует мою ладонь.
— Сейчас ты выглядишь, как твой отец. Точь в точь.
— Не от хорошей жизни, Айрелин. Мои отец и мать умерли. Все, у кого были старшие друзья, ушли за ним на тот свет. Вообще много кто погиб. Пришлось взять на себя всю заботу об умирающей империи.
— Как вам удалось выжить? А впрочем… отпусти меня сначала, — накатило осознание, что я в объятиях другого мужчины. Мой ревнивый супруг наверняка сейчас в ярости, даже страшно смотреть в сторону Эйнера. Наверняка еще чуть-чуть и терпению Клифорта придет конец. Если визит в мой мир начнется с дипломатического скандала — глава экспедиционного корпуса начнет драку с императором, это будет полный провал.