Покровители
Шрифт:
— Благодарю вас, друзья! — Риддл картинно приложил руку к груди. — Наш мир на пороге великих перемен. В связи с этим я хочу сделать объявление. Попрошу тишины, дамы и господа.
Зал почтительно затих.
— Отныне попрошу вас именовать меня Лордом Марволо. Пусть это имя, которое вам возможно знакомо, послужит символом новых перемен в нашем магическом сообществе. Пусть это имя служит каждому из вас напоминанием о магической силе его обладателя. Чем сильнее буду я, тем сильнее будут те, кто со мной. И горе тем, кто против
Зал взревел. Новоиспеченный Лорд Марволо взмахнул палочкой, раздался хлопок, и небо над Малфой-Мэнором вспыхнуло фантастическими гроздьями золотых и зеленых фейерверков. Темная метка под потолком заколебалась, переливаясь огнями, и вдруг из глазниц черепа хлынул, звеня и искрясь в свете канделябров, золотой поток галеонов. Деньги запрыгали по танцплощадке.
Публика взвыла и бросилась к деньгам. Поднялось нечто невообразимое.
— Настоящие! — осатанело выкрикнул кто-то.
Началась всеобщая свалка.
— Дешевый трюк, — отметил Северус, аккуратно разрезая стейк. — Лепреконские?
— Настоящие, — хмуро сказал Риддл. — Учусь у магглов. Чего не сделаешь в рекламных целях.
— Я тебя не узнаю, — фыркнул Снейп. — Ты и в самом деле изменился. Я думал, показуха.
Риддл захохотал.
— Тебе идет новое имя. И этот костюм тоже, — сказал Северус.
— А ты вырядился по-солдатски.
— Я помню свое место, Том.
— Лорд Марволо, — без улыбки поправил Риддл. — Помни об этом, когда будешь меня благодарить. Пришел и твой черед получить награду.
Он посмотрел на середину зала, где мужчины и женщины топтали друг друга, подбирая последние галеоны. Дерущихся Петтигрю выводил на лестницу. Наконец суматоха улеглась.
Лорд Марволо встал и жестом пригласил Снейпа подняться. Лорд взял в правую руку серебряный кубок с горячительным зельем, левую положил на плечо Северуса. Они вышли на середину зала. Колдографы замерли в ожидании, направив на них объективы.
— Дамы и господа, — начал Лорд Марволо. — Я уже дал понять всем здесь присутствующим, что этого человека я выделяю своим особым расположением и покровительством. Он заслужил честь называться моим другом и союзником. За верную службу и преданность нашему общему делу я дарю Северусу Снейпу особый подарок.
Наступила полная тишина. Гости затаили дыхание.
— Внесите розу, — сказал эльфам Лорд Марволо.
Двери парадного зала распахнулись. В зал левитировала огромная белая роза высотой в человеческий рост. От ее запаха у многих сладко закружилась голова. Роза мягко опустилась на пол.
— Открой ее. Твой подарок — внутри, — сказал Лорд.
Северус коснулся розы палочкой.
Лепестки опали. Зал ахнул. В середине цветка на лепестках стоял светловолосый юноша в короткой белой накидке.
Северус Снейп пошатнулся.
— Кэйл. Нет…
— Это не оборотное зелье, — довольно сказал Лорд. — Это магический
Юноша вышел из цветка и поклонился.
Северус рванул воротник мундира. Он не мог дышать.
— Ну, что же вы. Обнимитесь, — нетерпеливо сказал Лорд.
Северус Снейп не сдвинулся с места. Белокурый юноша улыбался алыми губами, изогнутыми как лук амура.
Вспышка колдокамеры привела Северуса в чувство.
— Я не могу принять этот подарок, мой Лорд. Простите меня, — хрипло сказал он.
В зале наступила зловещая тишина. Кто-то ахнул.
Лорд Марволо повернулся к нему, взмахнув полами красного камзола.
— Я ослышался? Ты отказываешься от моего подарка? — вкрадчиво спросил он. Его соболиные брови сошлись к переносице. В зрачках черными гадюками свернулась опасность.
— Я благодарю вас, мой Лорд. Но этот подарок я не могу принять. Для меня Калеб Кэннет мертв. И останется мертвым, — твердым голосом сказал Снейп и добавил: — Простите. Я знаю, вы хотели порадовать меня.
— Ты… испортил мой праздник, Северус, — прошипел Лорд.
Северус прикрыл глаза. Он был бледен и спокоен. Напряжение в воздухе можно было резать ножом. Лорд сверлил глазами Снейпа.
— Мы поговорим с тобой позже, друг мой, — сказал Лорд. В его глазах горела Авада. — Уведите его, — бросил он.
Четверо Пожирателей Смерти подошли к Северусу и окружили. Ни один не осмеливался прикоснуться к нему.
— В подвал, — тихо сказал Лорд. — Обоих, — кивнул он на юношу.
Лорд обвел взглядом гостей. На лицах людей был написан откровенный страх. Чему-то улыбались слегка безумный Барти Крауч и Питер Петтигрю.
Лорд Марволо хлопнул в ладоши и очаровательно улыбнулся.
— Бал продолжается!
Смятый ужасом оркестр вжарил фокстрот.
*
Чьи-то грубые руки втолкнули его в кабинет.
— Ты все испортил, — хрипло и зло сказал Риддл.
Он стоял у камина, нахмурившись и скрестив руки. Возле камина, обвив несколько раз своим телом поленницу дров, лежала Нагини. Лорд пнул змею носком ботинка, и она обиженно вскинула голову.
— Ты брезгуешь моими подарками, Северус. Кто ты такой, что осмеливаешься говорить мне «нет»?
Северус Снейп посмотрел на Лорда темными усталыми глазами.
— Я похоронил Кэйла, Том. Единственное, чего я хотел — наказать убийцу.
— Я лишу тебя этого удовольствия. Ты не успеешь его наказать. Ты уже больше ничего не успеешь, Северус. Меня никто никогда так не унижал публично. И я не прощаю неблагодарности. Нагини, — позвал он. Змея лениво развернулась. Ей было тепло у камина.
Лорд Марволо зашипел на серпентарго. Нагини повернула к нему тупую змеиную морду и перевела взгляд на Северуса. Еще вчера этот человек был другом Хозяина. Но приказ прозвучал уже дважды.