Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля]
Шрифт:
Всю свою жизнь Джонни наблюдал за такими летающими объектами и считал их природным явлением, сродни метеоритам. Но те пролетали через несколько дней, этот же — ежедневно. Те, давнишние, не производили шума при подлете и не создавали взрывного эффекта при удалении. Кер объяснил, что это зависит от скорости перемещения. Этот, теперешний, летал на очень большой высоте и не управлялся с земли. Можно было только следить за облетом. Разведдрон на базе не любили за его неприятный резкий вой.
— Почему он пролетает каждый день? — спросил Джонни, запрокинув голову.
Дрон был составляющей в его плане.
— Кажется, я первый задал тебе вопрос, — начал закипать Терл. — Ты все прочитало?
Джонни молча стал завтракать холодным мясом и водой. Терл сгреб в охапку книги и вышел из клетки, бросив на ходу:
— Если ты так стремишься разузнать о своих горах, имей в виду, в библиотеке разрушенного города, на севере, имеется подробная карта рельефа. Хочешь взглянуть?
Джонни мгновенно насторожился, но продолжал невозмутимо есть. Честно, говоря, он давно вынашивал в себе план заставить Терла поехать вместе с ним в наземной машине. Тогда бы можно было распахнуть дверцу, нацелить на психлоса оружие и наполнить кабину смертельным для него воздухом. Во всяком случае, это один из шансов на побег.
— Мне сегодня нечего делать, — признался Терл. — Твоя тренировка закончилась. Мы могли бы поехать в этот город. Ты бы взглянул на карту. Поохотились бы. Лошадей бы твоих поискали…
Джонни не мог представить себе Терла прогуливающимся. Нет, чудовище что-то затевает.
— И вообще я собираюсь тебе кое-что показать, — продолжал убеждать Терл. — Так что собирайся, я через час освобожусь, и мы поедем. Мне еще кое-что нужно проверить. Скоро вернусь. Будь готово, животное.
Джонни начал беспорядочно собираться. Поездка была несколько неожиданной и преждевременной, однако это божье провидение, не иначе… Он должен вырваться и добраться до своей деревни, остановить Крисси и уговорить всех уйти в другое, безопасное место. До возвращения созвездия на злополучное место оставалось всего две недели.
Затарахтел мотор, и машина остановилась у клетки. Джонни пригляделся: сегодняшняя совсем не похожая на танк Марк-2. Она похожа на грузовик для транспортировки техники, с крытой кабиной. Кузов был высокий и необъятный, с ограждением лишь по бортам. Единственное сходство с танком заключалось в отсутствии колес. В движении машина скользила над поверхностью. Вряд ли в такой предусмотрен детектор или пулемет.
Терл вывалился из кабины и открыл клетку.
— Бросай свой мешок в кузов, животное, и само полезай туда же.
Он подтолкнул Джонни вверх. Потом достал молекулярный нож и соединил трос с кабиной.
— Вот так! Я не собираюсь вдыхать вонь от твоих шкур.
И расхохотался, как безумный. Он продолжал смеяться, садясь в кабину. Захлопнул дверь, снял маску и запустил двигатель. Внезапно до Джонни дошло, что нейтрализовать чудовище теперь не удастся — до дверей из кузова не дотянуться.
Грузовик заскользил над землей. Перемещался он медленнее танка и амортизировал значительно хуже, потому что был недогружен. Джонни то и дело подбрасывало над бортом. Ветер свистел над головой. Джонни лихорадочно соображал, что можно предпринять. Управляющая панель машины мало отличалась от той, что в танке. Во всяком случае, ему так показалось. Он умудрился-таки мельком заглянуть в кабину, когда чудовище
Какое же облегчение наступит, когда он избавится, наконец, от ошейника!… Сердце Джонни билось гулко и тревожно. Еще раз все взвесить, и, если он не ошибется, его ждет свобода…
6
Было около часу дня, когда грузовик подъехал к зданию старинной библиотеки. Терл по-прежнему был словоохотлив, когда отсоединял трос.
— Ну, животное, видишь своих лошадей?
— Пока нет, — безразлично ответил Джонни.
— Очень плохо, животное, а то на этом грузовике мы могли бы привезти с собой и десять лошадей. Да и много чего еще…
Терл подошел к дверям библиотеки и открыл замок ключом. Потом рванул привязь и толкнул Джонни вперед. В помещении было полно пыли. С предыдущего посещения библиотеки здесь ничего не изменилось. Терл вертел головой.
— Ха! — вдруг воскликнул он. — Так вот как ты забралось сюда! — О ткнул когтем в следы, оставленные Джонни под окном. — Ты даже поставило на место защитные экраны?! Ну, давай искать материалы по твоим любимым западным горам.
Джонни был несказанно рад, что теперь узнает много того, до чего раньше и додуматься не мог. Оказывается, вот эти черные полоски на белых прямоугольниках — таблички с надписями, их все можно прочесть. Как просто и понятно. Значит, тогда, в первый раз, он попал в сектор детской литературы.
— Постой-ка, — сказал Терл, — ты ведь не умеешь пользоваться указателями и картотекой. Иди сюда, животное, — он дернул трос, протянувшийся через все помещение, и остановился у полки с ящиками. К лицевой стороне ящиков были прикреплены таблички с буквами.
— Если верить чинко, на каждую книгу существует особая карточка. — он наклонился и выдвинул ящик с буквой Ф. — Все расположено по алфавиту, ясно тебе?
Джонни мгновенно сообразил. Карточки обветшали, но прочесть было можно.
— Посмотри-ка вот этот ящик — здесь, должно быть, о твоих горах, — предложил Терл.
В этом — весь Терл! Еще одно доказательство того, что чудовище не знает английского языка. Джонни подавил улыбку.
— Ты выдвинул ящик, относящийся к средствам передвижения, — обманул он.
— Ладно, без тебя вижу! Давай, ищи о горах.
С этими словами тот, не выпуская из рук трос, отошел в дальний угол помещения и заинтересовался плакатами на стене. Джонни принялся выдвигать один ящик за другим. На некоторых таблички с буквами отвалились. Наконец он добрался до нужного ему ящика и стал перебирать карточки. Дошел до той, на которой было указано: Современная Военная наука.
— Я тут нашел кое-что, — обратился Джонни к своему чудовищу. — Дай мне чем записать.
Терл протянул ему ручку и сложенный лист бумаги. Сам же продолжал слоняться от стены к стене. Джонни тем временем записывал и записывал номера книг.
Выдержав битву с раскладной лестницей, которая так и норовила скользнуть по стене на пол, Джонни добрался до верхней полки и расстегнул защитный чехол. Некоторое время он внимательно изучал корешки томов под единым названием «Система обороны Соединенных Штатов Америки».