Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля]
Шрифт:
— Эти обезьяны не знают английского!
— Все равно не могу. Когда доберешься?
— Минут через пятнадцать, — прикинул Джонни.
— Заезжай по равнине с севера. У нас еще перестрелка.
— Понял тебя. Самолеты в порядке?
— Мы спрятали их на равнине. Пилотов больше нет.
— Знаю. Теперь слушай внимательно. В один самолет загрузите теплые вещи, защитную одежду, еду для меня, рукавицы. Еще нерадиоактивную взрывчатку, штурмовую винтовку, воздушную маску и несколько баллонов с воздухом.
На другом конце молчание.
— Как понял? — крикнул Джонни.
— Есть! — откликнулся Роберт Лиса без особого энтузиазма.
— Вышли пару машин и несколько человек забрать Терла, — попросил Джонни и уточнил направление.
— Терла?!
— Да, черт возьми! Подготовь самолет, я полечу сразу же, как только доберусь.
Уже через пять минут мимо него промчалась машина, в которой сидели, пастор, пожилая женщина, крепко сжимавшая штурмовую винтовку, и шотландец с перевязанной рукой. Пастор поднял руку, отдавая честь. Джонни оглянулся: за машиной тащилась огромная цепь.
Звуки перестрелки становились все слышнее. Вспышки от оборонительной батареи поднимались на сотню футов. Чуть ниже то и дело вспыхивали огоньки штурмовых винтовок. Джонни направил Танцоршу к замаскированным самолетам. Над его головой прострекотали пули.
2
Роберт Лиса изменил своей одежке, облачившись в противорадиационный комбинезон. Его лохматая шевелюра с одной стороны обгорела. Лицо собранное, уверенное. Он сграбастал Джонни и крепко стиснул несколько раз.
— Потери большие? — остановил его Джонни.
— Пустяки. Даже удивительно! Они не высовываются, представь себе. Это все равно, что охотиться в бурю. Эй, да на тебе же нет защитного костюма…
— Вода смывает радиацию, — сказал Джонни. — Кроме того, в бомбодроне нет дыхательного газа. Мне не требуется специальное обмундирование.
— Послушай, парень, может, бомбодрон подождет, пока мы не кончим здесь, а? Ему еще много лететь, через весь океан. Мы его запеленговали, вернее, его сопровождение, и взяли под наблюдение.
Джонни распахнул дверь боевого самолета. Все готово. На сидении лежал хлеб и вяленое мясо. Женщина протянула ему чашку горячего, настоянного на травах, чая. От напитка определенно попахивало виски, и он вопросительно глянул на женщину.
Та засмеялась и сказала:
— Одними пулями сыт не будешь, сынок… Роберт взял его за локоть.
— В эфире все еще тишина…
Они договорились дать пилотам двенадцатичасовую паузу для атаки рудных бассейнов. Теперь же Роберт считал, что это слишком много.
— Может, лучше повернуть самолеты и направить к бомбодрону, как считаешь?
— Он летит к берегам Шотландии, это ты понимаешь? Шотландия — первая цель! — воскликнул
— Я знаю…
Джонни допил чай и полез в кабину. Роберт снова остановил его:
— Я хотел тебе кое-что сказать… Возможно, наши бомбы не взорвали Психло…
— Знаю.
— И это значит, что нам могут потребоваться все машины, самолеты и оборудование. Они в ангаре, а людей нет. Займись этим с Гленканноном. Через полчаса он найдет тебе пилотов.
Джонни вновь полез в самолет, и вновь Роберт схватил его за рукав:
— У нас тут интересные дела творились. Сразу после захода солнца капитулировал танк!
Джонни ступил на землю:
— Продолжай.
Роберт глубоко вздохнул:
— На танке была надпись: «Проложим путь к победе». Он там, на равнине. Не волнуйся, он в наших руках. Он выехал прямо из ворот гаража и двинулся на нас. Мы обстреляли его из базуки — хоть бы что! Но ответного огня не было. Потом из танка выбросили переговорное устройство и потребовали встречи с нашим верховно-командующим. Предложили сотрудничать.
— Ну и что потом?
— Потом двое вышли, сказали, что у них был друг Чар, он таинственно исчез, но успел рассказать им, что Терл — убийца. Он прикончил Планетарного директора и посадил на его место Кера. Этот Кер вместе с Терлом и запустили бомбодрон. А еще они рассказали о расе хокнеров с Дуралеб.
— Наверное, все так и есть, кроме хокнеров. Согласно истории психлосов, с хокнерами было покончено несколько сот лет назад. Послушай, сэр Роберт, при всем уважении к тебе… я должен лететь!
— Еще нам удалось захватить их боезапас.
— Хорошие новости, по-моему.
— Оказывается, у комплекса семнадцать подземных уровней. Жилые помещения, магазины, гаражи, ангары, конторы, цеха, библиотеки…
— А я и не подозревал, что так много всего. Ну ничего страшного.
— Нет, ты постой. Все это хотелось бы сберечь. Нельзя пользоваться радиоактивными пулями. Все это еще пригодится.
— Скоро в вашем распоряжении будут самолеты.
— Психлосы говорят, что нужно заполнить компаунд-комплекс воздухом. Что масок с дыхательным газом мало. Такие вот дела, Джонни. Обещали помочь. Рассказывали, что персонал держали на половинных окладах и без премий. Они не хотят умирать от удушья.
Джонни дожевал хлеб с мясом.
— Сэр Роберт, как только вернутся ребята с самолетами, можно будет что-то планировать…
— Психлосы утверждают, что система рециркуляции дыхательного газа охлаждается воздухом. Они предлагают обстрелять входной патрубок, и тогда воздух из системы охлаждения заполнит все помещение.
— Вот видишь, как все просто. Не волнуйся, справитесь.
— Так-то оно так, только стрелять надо с самолета.
— Уже недолго ждать. Вот вернутся Гленканнон и…