Полёт феникса
Шрифт:
— Моё имя Ангеру, — обратился к ней её проводник. — Меня послал за вами великий дважды рожденный Брахма — риши. Мы знаем, что в наш мир вторглись чужеземцы, и великодушный Гаутама просил привезти одного из вас у кого более чистые помыслы.
— О, вы мне льстите, — выдавила Эллис, подозрительно покосившись на колесницу. Переводчик исправно перевёл. Если её пугали кони, то Ангеру охватывал ужас при виде говорящей коробочки.
Она послушно села рядом с Ангеру в колесницу, и они помчались по дороге, минуя множество селений и прекрасных садов. Это оказалось весело, в колеснице было не так уж плохо.
Наконец
Ангеру провел её в небольшой зал:
— Сейчас с вами будет беседовать священнослужитель Гаутама — он обладает совершенством благоразумия, владеет своими чувствами, знаменит и опытен, удачлив и непоколебим, чист сердцем, великодушен и никогда не наказывает своих врагов незаслуженно! — произнеся такую странную вступительную речь, Ангеру удалился, и Эллис осталась посреди зала одна, продолжая удивлённо хлопать глазами.
Ей до сих пор не верилось, что она не спит. К ней неспешно приближался очень пожилой человек в красивых отделанных золотом одеждах, он сел на невысокую кушетку, подвернув под себя ноги, его лицо светилось умиротворением и чистотой:
— Садитесь, я буду говорить на понятном для вас уровне. Нам известно о вашем прибытии и ваших намерениях, но наше государство не желает вторжения инопланетных цивилизаций в нашу жизнь. У нас есть знания, которые дают нам силу для защиты от нежелательных гостей. Лично вы здесь потому что молоды, сознание ваше не так загрязнено, и оно тянется к познанию истины. Не стоит удивляться тому, что я всё знаю о вас. Мы вас избрали, Эллис. Только вы сможете получить информацию о нашем мире, о нашей жизни и передать увиденное и услышанное остальным, чтобы больше не повторялось попыток насильственного проникновения на нашу планету.
У вас её называют Локка, пусть она для вас так и называется. На нашей планете находится множество государств, у каждого свой правитель и все они сосуществуют в вечном мире. Вы находитесь в государстве под названием — Арата, им управляет могущественный, великодушный и справедливый Магхаван, я один из его советников. Этот город столица Араты — Амарвати. Здесь живут благочестивые люди, не знающие ни в чём нужды. Счастье и удача наших жителей зависит от благочестивости правителя. Вы не будете лично встречаться с правителем или с другими советниками, кроме меня. Сопровождать вас будут либо Ангеру, либо Мира.
Странный мудрец беседовал с ней очень дружелюбно, словно он был её родным любящим прадедом, казалось, он даже не был способен на гнев или резкие слова.
Жители Араты обладали очень приятной внешностью, и нигде среди них Эллис не видела людей с физическими недостатками. Все женщины носили роскошные длинные черные волосы. Мира, ласковая
Люди на улицах города, конечно же, обращали на неё внимание, но видно они боялись потревожить Миру или Ангеру своими расспросами.
Ангеру поведал ей о разделении их общества на касты от низших к высшим. Шудры — ремесленники и крестьяне, вайшьи — торговцы, кшатрии — воины, брахманы — священнослужители, брамины — правители.
Её проводники водили её по улицам, базарам и паркам Амарвати. Эллис заворожено смотрела на окружающих её людей, весёлых детей, светлые прекрасные здания и от полученных впечатлений у неё закружилась голова. И сердобольная Мира тут же усадила её на скамейке в манговой роще и Эллис дальше слушала о непостижимом, о том, что их люди не знают подлости, жадности, лжи и невежества, никто не имел порочных привычек, все жили своими семьями, были богаты и набожны, не было не исполняющих свои обязанности людей, воров и убийц. Поверить в услышанное было сложно, во время учёбы ей доводилось изучать множество моделей общества, но эта была самой идеальной утопией! Но пока Эллис не пыталась выражать свои сомнения или спорить с этими людьми, пока она просто слушала.
День близился к концу. От этих бесконечных прогулок и бесед Эллис была уже не способна воспринимать новую информацию, еле волоча ноги.
Ангеру и Мира пригласили её зайти в ашрам — что-то вроде частного пансионата для набожных служителей, где от всего сердца ей предложили немного пищи. Она сначала начала отказываться, но Мира уверила девушку, что их пища не может принести вреда, она чистая, и приготовлена из высококачественных продуктов.
Так как усталость и голод давали о себе знать, Эллис всё же решилась поесть на свой страх и риск, раз уж она и так, без ведома капитана, очутилась здесь, нарушив все его правила.
— «Можно и поесть, хуже уже вряд ли будет. Капитан меня в порошок сотрёт, а так хоть буду выслушивать его морали сытой»
Пища оказалась очень необычной, приправленной множеством специй, которые придавали ей особый аромат, немного острой для Эллис, но вкусной. Но больше всего ей понравились сладости, таких она не пробовала никогда. Ангеру поинтересовался у неё, вернется ли она на свой корабль или останется на ночь в ашраме. Эллис представила себе на минуту, что сейчас твориться в команде и мысленно сжалась. Вежливо поблагодарив, она всё-таки попросила его отвезти её обратно.
Проводники пообещали встретить её завтра утром на том же месте.
Когда колесница подъехала к месту, где Ангеру открывал проход — уже спускались густые сумерки. Ангеру сделал ей знак проходить сквозь завесу, даже не притронувшись к той, а просто сложил перед собой руки, произнеся несколько слов, неизвестных её переводчику.
Переступив на ту сторону с нехорошим предчувствием, Эллис заметила два висящих буфера с зажженными сигнальными огнями.
— «Мне конец. Моралью здесь не отделаешься! Так выглядит истерика!»