Полет ворона
Шрифт:
Он не был полностью уверен, зачем ему нужно было незаметно попасть в пентхаус. Возможно, потому, что Треверс был опасным человеком, и Джошу не хотелось лишний раз рисковать. По крайней мере, на это у него хватило выдержки.
— Ты скажешь ей о досье?
— Нет. — Джош закурил сигарету — Я хочу, чтобы она сама мне все рассказала.
— Думаешь, это возможно?
Джош выругался, резко выталкивая вместе с дымом каждое слово:
— Черт, откуда я знаю! Мне кажется, что она живет двойной жизнью, и для этого должна быть причина.
Зак бросил на
— Если досье подлинное, то может, ей просто нужно чистое место, чтобы смыть грязь? — На мгновение он подумал, что зашел слишком далеко — даже в темноте он почувствовал пронзительный взгляд Джоша.
— Отчет неверный, — раздраженно ответил Джош. — Неверный.Этому должно быть объяснение. Должно быть.
Его друг решил пойти другим путем:
— И мы найдем его, если оно существует. Почему бы тебе не продолжить свою поездку, пока мы это изучаем? А к твоему возвращению мы все выясним. Ведь нет никакой спешки, не так ли?
Джош бросил взгляд на освещенные окна пентхауса.
— Треверс там, — в ярости сказал он — С ней. Если он прикоснется к ней своими грязными лапами… Зак, я должен знать. По крайней мере, об этом я должен знать.
— А об остальном? — Зак специально придал своему голосу резкость. — Как думаешь, ты сможешь с этим жить, если это правда? Думаешь, ты смог бы прикоснуться к ней, зная, что она лгунья, воровка … шлюха?
Сдавленный звук раздался с пассажирского сидения, но Зак был безжалостен.
— Ты знаешь: все, что мы уже раскопали — правда. А если вообще все окажется правдой?
— Это невозможно! — Джош сделал глубокий вздох. — Ты ее не знаешь, а я знаю. То досье, наверное, на другую женщину. Или все это сплошная ложь.
— Я думаю, мы это выясним. — Зак посмотрел на вход в здание — А вот и Треверс. — Они оба увидели как человек с седой головой сел в блестящий лимузин, который сразу же отъехал — Думаю, сегодня ты получишь ответы хотя бы на некоторые свои вопросы.
Когда Леон ушел, Рейвен быстро приняла душ и приготовилась ко сну. По привычке вместо пижамы она надела короткую шелковую кружевную сорочку, и это фиолетовое творение не оставляло место воображению. Чувствуя небольшой озноб из-за включенного кондиционера, она надела белый шелковый халат.
Она прошла на кухню и налила кружку какао, а затем отнесла ее в рабочий кабинет и с беспокойством пристально огляделась вокруг. Она не хотела спать, не хотела ни о чем думать. Выбирая между просмотром телевизора и чтением книги, она решила почитать и послушать музыку. Но вместо того, чтобы воспользоваться встроенной стереосистемой, которой славился пентхаус, она принесла из спальни переносной магнитофон и осторожно пристроила его на низком столике рядом с большой композицией из шелковых цветов.
Маленький магнитофон выглядел вполне обычно, но при этом обладал одним специфическим качеством, на которое Рейвен рассчитывала всякий раз, когда чувствовала необходимость помешать прослушиванию: он был разработан для того, чтобы
У Рейвен вошло в привычку включать магнитофон всякий раз, когда ей хотелось послушать музыку. Обычное поведение могло рассеять подозрения: от своих людей из службы безопасности Леон мог узнать, что она одна, и не опасается прослушивания. Кроме того, еще ей были нужны хотя бы малые мгновения свободы, когда никто не прислушивался бы к каждому шороху, который она производила.
После того, как она включала магнитофон в первую ночь, Леон осмотрел его деланно небрежно, но на самом деле очень тщательно. И после уже не замечал его. Несомненно, его эксперты в области электроники уверили его, что магнитофон безопасен, что при нынешнем уровне развития техники невозможно создать устройство, которое смогло бы перехитрить жучок. Но специалист, который сделал магнитофон, заверил ее, что изобретенное им техническое усовершенствование было совершенно секретным.
Когда кто-то позвонил в дверь, Рейвен застыла. Охрана снизу не сообщала ей о посетителе. Келси? Она стремительно подошла к двери и посмотрела в глазок. Озноб, который она чувствовала до этого, не шел ни в какое сравнение с тем холодом, которой она ощутила теперь. Ледяными руками она открыла дверь и с ужасом, который не смогла скрыть, уставилась на Джоша.
Он без приветствия проскользнул мимо нее, прошел в комнату, медленно развернулся, пристально рассматривая богатство, окружающее ее. Он посмотрел на белоснежный ковер с длинным ворсом, доходящим до лодыжек, картины, написанные маслом, изящные лампы и вазы. Потом он уставился на нее, пока она медленно шла к нему.
— Так ты не знакома с Леоном Треверсом? — Его голос был напряженным, еле сдерживаемая ярость пыталась прорваться на поверхность.
Рейвен запахнула полы халата и сложила руки на груди, собираясь с мыслями.
— Что ты здесь делаешь? Как ты сюда…
— Отвечай мне!
Резкого окрика было достаточно, чтобы встряхнуть ее мысли. Она вдруг подумала об этом мужчине, который после нескольких стаканов выпивки готов был положить королевство к ее ногам. Она сравнивала того нежного мужчину, джентльмена, с этим напряженным, сдерживающим ярость незнакомцем. Это были не два разных человека, а всего лишь две стороны одной монеты.
С трудом сохраняя свой голос твердым, она ответила:
— Я знаю его. Я выполняю для него кое-какую работу.
— И какую же работу?
Рейвен резко вскинула подбородок, и только годы дисциплины не дали ей среагировать на презрение и отвращение, прозвучавшие в последнем слове. Но ей потребовались все силы… намного больше, чем требовалось раньше.
Она ответила сдержанным, безразличным голосом:
— Работу. Раз ты знаешь, что это его здание, о чем, между прочим, знают немногие, тогда ты должен знать, что мистер Треверс очень заботится о безопасности. Я бы долго не продержалась на этой работе, если бы рассказывала всем подряд, в чем она заключается.