Полицейская операция
Шрифт:
— Вот как? — шеф закурил и выжидательно умолк.
— Я выследил Гавран Сарна, — Веркан Вэлл вынул трубку и начал её набивать. — Но это оказалось лишь началом. Мне пришлось выслеживать ещё кое-кого. Гавран Сарн нарушил паравременную лицензию и прихватил с собой свою любимицу. Венерианскую ночную гончую.
Выражение лица Торфы Карфа не изменилось, а стало лишь более напряженным. Он произнес одно короткое, семантически уродливое слово, которое служило для эмоциональной разрядки у расы, позабывшей все термины и табу супернатуралистической религии и снявшей все сексуальные запреты.
— В
Веркан Вэлл наклонился, вынул из рюкзака обернутые тканью предметы, развернул их и положил на стол. Это оказались сделанные из твердого черного пластика отпечатки лап какого-то крупного трехпалого животного.
— Что они вам напоминают, сэр? — спросил он.
Торфа Карф провел по ним пальцем и кивнул. Он позволил своей злости проявиться ровно настолько, насколько мог себе позволить человек его уровня цивилизованности и культуры.
— Для чего, по мнению этого идиота, существует Паравременной Устав? — воскликнул он. — Транспозировать любое внеземное животное или предмет в любую из временных линий, где неизвестны космические полеты, категорически запрещено и противозаконно. Я не посмотрю, что он фаврад зелёного знака; когда он вернется, то заплатит за это сполна!
— Он был фаврадом зелёного знака, — поправил его Веркан Вэлл. — И назад он не вернется.
— Надеюсь, тебе не придется самому проводить его дело через суд, — сказал Торфа Карф. — При его титуле, социальном положении и политическом весе его семьи могут возникнуть трудности. Не скажу, что мне это дастся легко, но, как мне кажется, мы так и не смогли дать понять ни правительству, ни публике, в каких сложнейших обстоятельствах мы иногда вынуждены работать, — он вздохнул. — Наверное, нам никогда это не удастся.
Веркан Вэлл слегка улыбнулся.
— Нет, сэр, на этот раз ничего подобного не потребуется. Он был мертв ещё до того, как я транспозировался в ту временную линию. Он погиб при аварии самоходного экипажа, в котором ехал — одного из автомобилей четвертого уровня. Я выдал себя за его родственника и попытался получить его тело для совершения похоронной церемонии, существующей на этом уровне культуры, но мне сказали, что тело было полностью уничтожено огнем, когда вспыхнул топливный бак автомобиля. Я убедился в этом, осмотрев то, что уцелело от огня и нашел его жетон, лежавший внутри портсигара, — он вынул зелёный диск и положил его на стол. — Сомнений нет — Гавран Сарн погиб в автомобильной аварии.
— А гончая?
— Она была вместе с ним в машине, но сбежала. Вы ведь знаете, как быстро они способны бегать. Я обнаружил этот след, — он показал на один из черных слепков, — в подсохшей грязи неподалеку от места аварии. Видите, он уже немного расплылся. Остальные были совсем свежими сегодня утром, когда я их снимал.
— И что вам удалось сделать?
— Я снял старую ферму неподалеку от места аварии и установил там генератор поля. Он действует через пульт в Хаграбанском заводе синтетики, в сотне миль к востоку от Фална-Джорвизара. Терминал моей временной линии установлен на этом заводе в комнате отдыха девушек; это согласовано с местным
— Она уже привлекла чьё-то внимание? — с тревогой спросил Торфа Карф.
— Она убивает скот в округе; население сильно возбуждено. К счастью, это район лесистых гор и ферм в долинах, а не промышленная область. Уже действуют местная полиция и охотничья инспекция; все фермеры взбудоражены и ходят вооружёнными. Предполагают, что это рысь или похожий на неё зверь, или же маньяк с тесаком. Каждая из теорий более или менее подходит для объяснения наносимых жертвам ран. Никто её ещё не видел.
— Это хорошо! — с облегчением вздохнул Торфа Карф. — Что ж, придётся тебе отправиться обратно и привезти её, или же убить и уничтожить тело. Сам знаешь, почему поступить надо именно так.
— Конечно, сэр, — ответил Веркан Вэлл. — В примитивных культурах подобные события обычно получают сверхъестественное объяснение и включаются в канву местной религии. Но эта культура, номинально являясь религиозной, на практике высоко рационалистична. Типичный эффект задержки, характерный для расширяющихся культур. А в этом Евро-Американском секторе действительно имеется расширяющаяся культура. Сто пятьдесят лет назад обитатели этой временной линии не умели использовать даже энергию пара, а теперь начинают высвобождать атомную энергию, хотя и в очень грубых формах.
Торфа Карф присвистнул.
— Вот это прыжок! Через пару столетий этот сектор доставит нам немало хлопот.
— Это понимают и там, сэр, — Веркан Вэлл ненадолго отвлёкся, раскуривая трубку, потом продолжил: — В течение ближайшего столетия я предсказываю в этом секторе выход на космические полёты. Возможно, и причём в ближайшие пятьдесят лет, по меньшей мере на Луну. Кстати, искусство таксидермии там весьма развито. Предположим теперь, если какой-нибудь фермер её застрелит, что он тогда, по-вашему, сделает?
— Отличная логика, Вэлл, — хмыкнул Торфа Карф. — Это станет самой неприятной вероятностью. Он сделает из неё чучело, и продаст его в какой-нибудь музей. И очень скоро, как только их первые корабли долетят до Венеры, где обнаружат таких же зверей в диком состоянии, они сразу же вспомнят о том чучеле.
— Совершенно верно. И тогда, вместо того, чтобы ломать голову над вопросом откуда взялся у них этот образец, они станут интересоваться тем, когда он к ним попал. Они вполне на это способны даже сейчас.
— Сто лет — не особенно большой срок, — продолжил его размышления Торфа Карф. — Я к тому времени уйду в отставку, а ты займешь мое место и получишь в наследство все мои проблемы. Если бы я был на твоём месте, то предпочёл бы разделаться с этой задачей сейчас, пока на это ещё есть надежда. Каковы твои планы?
— Ещё не решил окончательно, сэр. Сначала мне надо пройти гипнообучение, — Веркан Вэлл сделал жест в сторону коммуникатора на столе. — Разрешите?
— Конечно, — Торфа Карф передвинул к нему инструмент через стол. — Заказывай всё, что нужно.