Полицейские и воры. Авторский сборник
Шрифт:
– Ты хочешь сказать – педантичная, – выдохнула Дорис.
После недолгих размышлений мне удалось выяснить цифровую комбинацию: влево – 8, вправо – 26, влево – 12, вправо – 33.
Вернувшись к сейфу, я открыл его, переложил драгоценности к себе, захлопнул сейф и направился к двери, как тут Дорис прошептала, что кто–то идет.
Я скользнул под кровать. Дорис отступила за дверь.
Это была, к несчастью, мать. Она зашла в комнату, включила маленький ночник – она не любила в спальне яркого света – и стала рыться
Дорис же на самом виду! Чуть выглянув из–под кровати, я увидел, что дверь полуоткрыта, а Дорис за ней, и стоит матери оглянуться, она обнаружит ее!
Но мать ее не заметила. Дорис прикрыла нижнюю часть лица с зеркальцем обтянутыми в черное руками и на фоне темной двери стала невидимой, как стекло. Я сознавал, что она все еще там, лишь потому.., лишь потому, что просто знал об этом.
Наконец мать удалилась, а через пару минут и мы вслед за ней. Мы вернулись в главный зал, где вновь некоторое время помаячили, танцуя и беседуя, – готовя таким образом свое благополучное отбытие. Человек сорок человек увидят, как мы спокойно уходим. Кому взбредет в голову заподозрить нас в воровстве?
Я уже стал со всеми прощаться, как вдруг тяжелая рука легла мне на плечо и знакомый голос произнес:
– Постойте, вас хотят видеть.
Обернувшись, я увидел своего старшего брата Джокко, футболиста, громадного и плотного, как и прежде, одетого Тарзаном. Я высвободился и сделал шаг в сторону двери, но тут увидел, что он улыбается во весь рот. Он не догадался, кто я, – я ему был нужен для чего–то другого.
– Что случилось? – спросил я.
– Пойдемте, – сказал он по–детски восторженно и таинственно, – там увидите.
Я двинулся за ним, каждую секунду готовый к бегству. Мы подошли к эстраде, где толклись недоуменно несколько Чертей, Дорис и – поодаль, у микрофона, – моя мать.
Джокко подтолкнул меня к прочим Чертям, и мать объявила во всеуслышание:
– Внимание, начинаем вручать призы!
Призы?
Когда публика затихла, мать продолжила:
– Вместо того чтобы вручить обычный приз за лучший костюм, мы решили, что будет интереснее вручить два приза – за самый оригинальный и за самый банальный костюм!
О Боже!
Я старался не смотреть на Дорис, поскольку и так знал, что она сейчас самодовольно и победно улыбается под своим зеркальцем. Совершенно ясно, что ее привели сюда, чтобы наградить за самый оригинальный костюм, – и радости по этому поводу хватит на ближайшую неделю.
Но это было не все. А мы, восемь Чертей, не затем ли здесь, чтобы вместе – и справедливо, надо признать – получить призы за самый неоригинальный костюм? Мне и за месяц не загладить свой промах.
Мои предчувствия оправдались. Мать объявила, что приз за самый необычный костюм присужден юной леди, изображавшей всех остальных! Дорис шагнула на эстраду, изящно раскланялась и приняла
Ей зааплодировали. Тяжелое предчувствие закралось в мое сердце, но я постарался прогнать его. В конце концов, они лишь добавили нам трофеев, только и всего.
Наступил наш черед – восьми дьяволов в алых костюмах, – и мы, покорно столпившись на эстраде, получили свои призы: пустые браслетки для монограмм.
Я, конечно, чувствовал себя круглым дураком, стоя над толпой, чествовавшей меня за отсутствие оригинальности, и видя, как Дорис довольно посмеивалась, но минутой спустя ощутил себя в гораздо более идиотском положении, так как толпа стала скандировать:
– Разоблачить! Разоблачить!
Да, пробраться к дверям я не успел, но хоть Дорис удалось ускользнуть в суматохе, и, насколько я ее знаю, она уже должна строить планы, как вызволить меня отсюда. Не могу себе представить, как именно это будет, но одно знаю наверняка.
Это будет нечто оригинальное.
Милейший в мире человек
Прежде чем открыть, я пригладила волосы перед зеркалом в прихожей. Волосы были у меня седые и падали на лоб. Я оправила блузку, сделала глубокий вдох и отперла дверь.
Там стоял хорошо одетый привлекательный мужчина лет тридцати, с портфелем в руках. Заметно было, что он немного растерялся. Он снова посмотрел на номер квартиры, перевел взгляд на меня и сказал:
– Простите, мне нужна мисс Диана Уилсон.
– Да, пожалуйста, проходите, – откликнулась я. Он окинул меня взором и переспросил:
– Она там?
– Диана Уилсон – это я.
– Вы Диана Уилсон? – Он даже поперхнулся.
– Да, я.
– Диана Уилсон, которая работала с мистером Эдвардом Каннингэмом?
– Именно так. – Я изобразила на лице печаль. – Такая трагедия. Он был милейший человек – мистер Каннингэм, я имею в виду.
Мой гость прокашлялся, пытаясь взять себя в руки.
– Да, конечно, – сказал он, – ну, э–э.., мисс Уилсон, моя фамилия Фрейзер, Кеннет Фрейзер. Я представитель Трансконтинентальной страховой ассоциации.
– О нет, я уже застрахована, благодарю вас.
– Нет–нет, – поспешно произнес он, – прошу прощения, я не предлагаю вам страховку. Я веду расследование по поручению моей компании.
– Ну, все так говорят, а стоит им зайти, им сразу хочется что–нибудь продать. Помню, один молодой человек с энциклопедией – клялся и божился, что просто проводит исследование и что никогда не…
– Мисс Уилсон, – Фрейзер был настроен решительно, – я уверяю вас, что не собираюсь ничего вам продавать. Я здесь не для вашей страховки, а по поводу страховки мистера Каннингэма.
– О, об этом я ничего не знаю. Я только лишь вела документацию по недвижимости в его офисе. О своих личных делах он заботился сам.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
