Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полицейское управление (сборник)
Шрифт:

Станислав смотрел в окно: патрульный остановил таксиста.

— Есть новый план, — сказал он, садясь на подоконник. Встреча длилась еще час. Закончив совещание, Станислав встал и снова посмотрел в окно. «Пэн-Эм-747» шел на посадку. Патрульная машина исчезла, снова образовалась пробка.

— Олдридж с сестрой, уходите первыми.

Когда Брэкстоны ехали одни в лифте, глядя на мигающие огоньки указателей этажей, Олдридж заметил:

— Он был, как всегда, несносен.

Тэа взглянула на брата и взяла его за руку.

— Я сейчас подумала, насколько уязвимы Станислав и его приятели. По-моему,

дорогой братец, нам пора пересмотреть свой контракт с полицейским управлением.

Глава 11

Пятница, 26 июня

Все докладные от людей Харригана касались одной темы: людей, за которыми велась слежка. Они направились в отель «Интернэшнл», провели в нем девяносто шесть минут, вышли по отдельности: сначала Брэкстоны, которые сразу отправились в свое бюро. Марку и Язиджи вышли вместе и, поймав такси, поехали на Атлантик-авеню, в арабскую часть Бруклина. Пообедали в курдском ресторане, где имели разговор с каким-то типом средневосточного обличья, и покинули ресторан.

Мэлоун сидел, похлопывая пачкой докладных по краю стола и глядя вверх, на лоскутья отслаивающейся краски. Признаки разложения. Он думал о том, зачем эти люди ездили в отель. Потом придвинул блокнот и стал записывать по порядку возможные, причины: «Встреча с кем-нибудь? С кем? Что-то забрать? Нет. Для этого не нужно приезжать вчетвером. Устроить оргию? Зачем для этого ехать в Куинс? Получить инструкции? Спланировать что-то?» Мэлоун набрасывал идеи, потом стал их изучать. Хайнеман отвлек его, просунув голову в дверь.

— Вам звонят по третьему.

— Хотите выпить со мной чашку эспрессо?

Мэлоун медленно положил трубку. Ему послышались враждебные нотки в голосе Тони Рао.

Мэлоун остановился перед дверью клуба «Нестор», думая, стучать или нет. «А, наплевать!» — решил он, толкнул дверь и вошел.

Вышибала, в той же красновато-коричневой майке, играл в карты. Взглянув на Мэлоуна, он сердито нахмурился и опустил глаза.

Тони Рао стоял за стойкой, наливая в маленький стакан «амаретто». Увидев Мэлоуна, он вышел из-за стойки, остановился перед ним, задумчиво покусал кончики пальцев, потом взял лейтенанта под руку и вывел на улицу. Они пошли вдоль Мэлберри-стрит, Рао то и дело останавливался поприветствовать уличного торговца, помахать чистильщику обуви или погладить по головке ребенка, не забывая, одобрительно оглядеть маму. Они дошли до Грэнд-стрит и миновали полквартала, когда Тони внезапно нырнул в магазин «Сыры». Мэлоун вошел следом. Покупатели смотрели на них и тотчас отворачивались, увидев, кто вошел.

Мафиози стал за рядом висевших в витрине сыров, бросая быстрые взгляды по обе стороны улицы.

— Лови, — он вдруг бросил Мэлоуну маленькую коробку. На крышке была надпись на иврите. Мэлоун открыл коробку и высыпал содержимое на ладонь. Несколько девятимиллиметровых патронов, головки которых окрашены красной краской. Он повернулся к Рао:

— Трассирующие пули? Это же военное ведомство!

Рао молча вышел из магазина.

Они прошли Грэнд-стрит и повернули на Сентр-стрит.

— Вы хотели узнать, что внутри складов? — Рао остановился и закурил, пригнув голову к сложенным ладоням. —

Боеприпасы. Одному из моих людей чуть не отстрелили там задницу, когда его застукал какой-то псих с автоматом. Эти патроны — со склада в Нью-Джерси. Это все, что мы могли разузнать. Очень сильная охрана.

У Мэлоуна голова пошла кругом от вопросов.

— А зачем вам эти склады? Может быть, для нас найдется работа?

Мэлоун взглянул на него.

— Забудь о них, Тони.

Тони Рао усмехнулся.

— Я серьезно. Вам одним там не справиться. — Потом он спросил: — Куда выслать счет?

— Какой счет?

— Как какой? Я должен был сделать кучу телефонных звонков. Знаете, сколько это нынче стоит?

— Вычти из своих налогов. Мы милосердны.

— Позовите своего шефа! — резко бросил Мэлоун секретарше.

Она взглянула на него и потянулась к телефону. Через несколько секунд Дэвид Анкори вел его по коридору со стенами из рифленого железа, проходившему через всю компанию. Анкори придержал для него дверь, и Мэлоун очутился в прокуренном кабинете Андермана. Он сел без приглашения. Андерман самоуверенно усмехнулся.

— Все не сдаетесь, полицейский?

— Мы люди настырные, — ответил Мэлоун и поставил на стол принесенный с собой кассетный магнитофон. Посмотрел на противника в упор и нажал кнопку. Послышался надтреснутый голос Андреа Сент-Джеймс. Лицо Андермана исказилось, он изогнулся на стуле, отвернулся и сел спиной к Мэлоуну. Слова, прослушанные лейтенантом десятки раз, наполнили маленький кабинет.

Когда пленка кончилась, Мэлоун нажал на «стоп». Андерман все еще неподвижно сидел спиной к нему. Потом резко повернулся, задыхаясь от гнева, и грозно наставил на Мэлоуна палец.

— Вы! Забирайте свою пленку, магнитофон и выметайтесь из этого здания. И никогда не возвращайтесь. Я подам на вас в суд. На полицейское управление. На город. Вы меня оскорбляете. Не даете мне работать.

Он приблизил свою физиономию к лицу Мэлоуна, и того обдало чесночным и табачным духом. Потом вдруг ударил по столу с такой силой, что Мэлоун подумал, как бы он не сломал себе руку.

Лейтенант глядел на него с насмешливой улыбкой. Он был наверху блаженства. А теперь — последний удар. Он достал из кармана коробочку с патронами и небрежно бросил на стол.

Андерман уставился на нее, потом поддел крышку ножом для разрезания бумаги, и из коробки посыпались патроны. Андерман закусил губу и покачал головой, как бы не веря своим глазам.

— Откуда это у вас?

— Со склада в Нью-Джерси.

— Мне докладывали, что там происходят странные вещи. — Андерман не сдержался и хлопнул себя по колену. — Я действительно недооценил вас, полицейский. — Он взглянул на Мэлоуна. — Может быть, договоримся?

— Умные люди всегда могут договориться. — Мэлоун собрал патроны. — Я хочу знать об Айзингер, о Брэкстонах, Марку, Язиджи. О полицейском по имени Уэсти. Отряде и капитане Мэдвике. Можете начать в любом порядке.

— Сколько людей знает о складах?

— Я и мои детективы. Но только я и один из моих друзей знаем, что в них хранится. — Он усмехнулся. — Небольшая подстраховка.

— Если я расскажу вам все, вы отдадите мне список?

— Согласен.

— Где вы нашли его? Мы обыскали все.

Поделиться:
Популярные книги

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2